Урок 4
Музы, мусы (M o u s a i, " мыслящие "), парнасиды, ( прозвища от мест обитания муз ) · дочери Зевса и Мнемосины. Музы - в Греции и Риме - богини поэзии, искусств и наук, девять сестер. Их имена : Каллиопа, Клио, Мельпомена, Эвтерпа, Эрато, Терпсихора, Талия, Полигимния и Урания ; все они ( за исключением Урании, " небесной ", и Клио, " дарующей славу ». Как видно греки и римляне относили историю и астрономию к искусствам, в то время как скульптуру и живопись относили к ремеслам, не имевшим своих муз - покровительниц ) указывают на связь с пением, танцем, музыкой, наслаждением.
Архитектор Антонио Ринальди. Декорировка интерьера залов дворца – художник Стефано Торелли
Росписи выполнены темперой по гипсовой основе прямо на стене и обрамлены лепными золочеными рокайлями. Колорит росписей и картин художника, построенный на полутонах розового, голубого, палевого, фисташкового цветов, создает гамму, отвечающую требованиям искусства рококо, и позволяет им легко и непринужденно вписаться в декор интерьера.
Статуя Аполлона из музея Пио - Климентино Ватикана
Прочитайте новый для вас материал о скульптуре Леохара. Запишите в тетрадь информацию, которую бы вы хотели запомнить надолго.
Голова Аполлона. Бронза Ок.460 до н. э. Лондон. Британский музей Аполлон и Марсий. П. Перуджино е гг. Париж. Лувр
Аполлон и Дафна. Картина А. Поллайоло. Ок Лондон. Национальная галерея Бернини. Аполлон и Дафна. Мрамор Рим. Галерея Боргезе
М. Врубель. Пан Москва. Третьяковская галерея
Орфей у фракийцев. Фрагмент росписи Краснофигурной вазы. Ок. 450 до н. э. Берлин. Государственный музей Мозаика. 3 век. Палермо. Национальный музей
К. В. Глюк – немецкий композитор 18 в. Гермес, Эвридика и Орфей. Римская мраморная копия. С греческого оригинала скульптора Каллимаха. 5 в. до н. э. Неаполь. Национальный музей
Действие второе. Картина первая Тяжелый путь предстоит Орфею. Надо пройти через мрачную пещеру и священную реку Стикс. На скалистом берегу подземной реки останавливается певец. Вокруг него толпятся тени умерших. Словно шорох опадающих листьев, чуть слышны их горестные стоны. В безумном танце кружатся злые духи подземного царства и фурии. Они хотят остановить Орфея, преградить ему путь дальше. Певец молит фурий: « Слез поток из моих льется глаз. Сжальтесь духи». Но в ответ Орфей слышит безжалостное нет. Звучит чистый, как слеза, голос Орфея. Его голос так прекрасен, скорбь так искренна, а пение печально, что злые духи и фурии не могут остаться равнодушными. Свершается небывалое песня Орфея, очаровывает и завораживает всех в царстве мертвых. Духи открывают Орфею дорогу.
Действие третье. Картина первая Не оглядываясь, Орфей ведет за руку Эвридику. Он помнит об условии, поставленному ему богами: не смотреть на свою супругу. Это последнее испытание перед выходом из подземного царства. Еще немного и позади останутся все беды и несчастья, все горести и страдания. Последние усилия и счастливые супруги покинут пределы ненавистного царства смерти. Вдалеке во тьме чуть забрезжил свет. Это выход из подземелья. Но все чаще и чаще с глубокой грустью вздыхает Эвридика, все медленнее поднимается в гору. Она не может понять холодности и равнодушия мужа: ведь он, прежде нежный и любящий, даже ни разу не взглянул на нее. Наверное, он просто разлюбил ее. А если так, то не зачем ей возвращаться на землю; лучше смерть, чем жалкая жизнь без любви близкого человека. У Орфея нет сил переносить дальше горестные упреки и сомнения супруги. Как хочется ему позабыв обо всем бросится к любимой! Но он помнит о запрете, о том, что может свершиться непоправимая беда: его подруга может навсегда остаться в царстве мертвых. Орфей снова упрямо шагает вперед…Но что это? За спиной не слышны легких шагов Эвридики. Она не хочет идти дальше. Супруг разлюбил ее. Орфей уверяет свою юную подругу, что это не так, молит Эвридику поверить ему и быть терпеливой. Но та непреклонна: нет, она не пойдет за мужем… Орфей в отчаянии, он не может больше противиться просьбе супруги: певец оборачивается. И в то же миг Эвридика, издав слабый стон, падает на землю. Словно окаменев, стоит Орфей, охваченный великим горем. Ему вторично пришлось пережить кончину горячо любимой жены. И виновник этой смерти он сам. Звучит печальная ария «Потерял я Эвридику».