ΩΡΙΓΕΝΗΣ ок. 185 – после 254 г.
Библиография Henri Crouzel. Origène. Paris: Editions Lethielleux, 1985 – 349 p. Болотов В.В. Учение Оригена о Святой Троице // Он же. Собрание церковно- исторических трудов, т. I, М.: «Мартис», 1999
Gregorius Thaumaturgus. In Origenem oratio panegyrica / ed. H. Crouzel SC 148 Eusebius Caesariensis. Historia ecclesiastica VI // Sources Chrétiennes / ed. G. Bardy. 41 (1955). P Pamphilus. Apologia pro Origene. Turnhout Brepols, 2005
185 – родился в Александрии 202 – ум. отец, Ω. во главе школы ок. 215 – путешествия в Рим и Аравию, первая поездка в Кесарию П – начало лит. творчества 231 – покинул Александрию 233 – переезд в Кесарию П., путешествия в Афины, Никомидию ок. 249 – исповедание при Декии ок. 254 – ум. в Палестине
теория и практика богословского наставления обзор наследия метод спекулятивного богословия в De principiis толкование Писания разумная воля (предвидение и предопределение)
теория и практика богословского наставления
Origenes. Epistula ad Gregorium, 1 λλ' γ τ π σ τ ς ε φυ ας δυν μει σου βουλ μην καταχρ σασθα σε τελικ ς μ ν ε ς χριστιανισμ ν· ποιητικ ς δ δι το τ' ν η ξ μην παραλαβε ν σε κα φιλοσοφ ας Ελλ νων τ ο ονε ε ς χριστιανισμ ν δυν μενα γεν σθαι γκ κλια μαθ ματα προπαιδε ματα, κα τ π γεωμετρ ας κα στρονομ ας χρ σιμα σ μενα ε ς τ ν τ ν ερ ν γραφ ν δι γησιν· ν', περ φασ φιλοσ φων πα δες περ γεωμετρ ας κα μουσικ ς γραμματικ ς τε κα ητορικ ς κα στρονομ ας, ς συνερ θων φιλοσοφ, το θ' με ς ε πωμεν κα περ α τ ς φιλοσοφ ας πρ ς χριστιανισμ ν …взять по возможности из греческой философии то, что может послужить для христианства как общеобразователльное знание или пропедевтика, и из геометрии и астрономии то, что может быть полезным для истолкования Писаний, чтобы то, что говорится о геометрии, музыке, грамматике, риторике и астрономии, как подготовителльных по отношению к философии, так бы и мы сами могли сказать о самой философии в ее отношении к христианству
Ο τ ς με πρ τος κα μ νος κα τ ν Ελλ νων φιλοσοφ αν φιλοσοφε ν προ τρ ψατο, το ς θεσι το ς δ οις α το κα το περ θ ν κο σ κα νασχ σθαι λ γου πε σας… In Origenem oratio panegyrica 11 Этотъ мужъ былъ первый и единственный, который склонилъ меня заняться также изученіемъ эллинской философіи, об ѣ дивши меня своимъ собственнымъ образомъ жизни и выслушать его р ѣ чь ο правилахъ жизни и внимателльно сл ѣ давать ей…
Ο τος δ με πρ τος κα το ς λ γοις φιλοσοφε ν προ τρ ψατο, το ς ργοις φθ σας τ ν δι λ γων προτροπ ν· ο κ παγγ λλων μ νον ματα μεμελετημ να, λλ' ο δ λ γειν ξι ν, ε μ σ ν ε λικρινε τ γν μ κα πρ ξαι τ ε ρημ να γωνιουμ ν το το ποιο, τοιο τον αυτ ν παρασχ σθαι πειρ μενος, ο ον τ λ γοις δι ξεισι τ ν καλ ς βιωσ μενον, κα παρ δειγμα μ ν, βουλ μην ε π, κθ μενος σοφο … Α онъ былъ первый, который и словами побуждалъ меня къ занятію философіей, упреждая д ѣ ламы побужденіе посредствомъ словы; онъ не сообщалъ только заученныхъ изреченій, но не считалъ достойнымъ даже и говорить, если бы не д ѣ лалъ этого съ чистымъ нам ѣ реніемъ и стремленіемъ осуществить сказанное; и скор ѣ е онъ старался показать себяееееея такимъ, какимъ вы своихъ р ѣ чахъ изображалъ того, кто нам ѣ ренъ жить надлежащимъ образомъ
Τ γ ρ ν διον ε η ψυχ ς τερον, τ δ ο τως ξιον, τ πιμ λεσθαι αυτ ς, ο κ ξω βλ πουσαν ο δ' λλοτριοπραγο σαν ο δ συνελ ντα ε πε ν δικο σαν αυτ ν τ ν χειρ στην δικ αν, λλ' νδον πρ ς αυτ ν πεστραμμ νην, α τ ν αυτ ποδιδο σαν κα δικαιοπραγο σαν; Ο τως μ ν δ καια πρ ττειν, ε δε λ γειν, ναγκ ζων πα δευε· φρονε ν δ π λιν ο χ ττον τ πρ ς αυτ ν ε ναι κα αυτο ς γιν σκειν θ λειν τε κα πειρ σθαι· το το δ τ ριστον φιλοσοφ ας ργον, δ κα δαιμ νων τ μαντικωτ τ νατ θεται ς π νσοφον πρ σταγμα, τ · Γν θι σαυτ ν Ибо что иное было бы [вы большей степени] собственнымъ для души, что было бы такъ достойно ея, какъ заботиться ο самой себяеееее ѣ, когда она не воин ѣ обращена и не чужими д ѣ ламы занимается и, кратко сказать, не причиняетъ самой себяеееее ѣ ни мал ѣ шей несправедливости, но обращена внутрь къ самой себяеееее ѣ, возвращаетъ себяееееея самой себяеееее ѣ и (такимъ образомъ] поступаетъ справедливо. Такъ онъ воспитывалъ меня, принуждая, если такъ можно сказать, исполнять требованія справедливости. Съ другой стороны, онъ не мен ѣ е учили быть благоразумнымъ, именно, чтобы душа моя была обращена къ самой себяеееее ѣ и чтобы я желалъ и стремился познать самого себяееееея. Это д ѣ дедействителльно самая прекрасная задача философіи, которая именно приписана и преимущественно ѣ йшему изъ пророческихъ духовы, какъ мудр ѣ йшее повел ѣ ніе:познай с а м о г о с е б я
Τ δ ε ναι ντως ργον φρον σεως, κα τα την ε ναι τ ν θε αν φρ νησιν καλ ς το ς παλαιο ς λ γεται· τ ν α τ ν ντως ο σαν θεο κα νθρ που ρετ ν, α τ ς τ ς ψυχ ς αυτ ν σπερ ν κατ πτρ ρ ν μελετ σης κα τ ν θε ον νο ν, ε ξ α γ νοιτο τ ς κοινων ας τ σδε, ν α κατοπτριζομ νης δ ν τε π ρρητ ν τινα τα της ποθε σεως ξιχνευομ νης Α что это д ѣ дедействителльно задача благоразумія и что это есть божественное благоразуміе, правильно сказано древними, такъ какъ вы д ѣ дедедействителльности божественная и чехлов ѣ чешская добро ѣ телль одна и та же, поскольку душа упражняется вы томъ, чтобы вид ѣ ть себяееееея самое какъ бы вы зеркал ѣ, и отражаетъ вы себяеееее ѣ божественный ума, если оказывается достойною этого общенія, и [такимъ образомъ] отыскиваетъ н ѣ который неизреченный путь къ этому обоженію
λλ' ως σ μερον ν κα ν ναγιν σκηται Μωϋσ ς κ λυμμα π τ ν καρδ αν α τ ν κε ται· ν κα δ ν πιστρ ψ πρ ς κ ριον, περιαιρε ται τ κ λυμμα. δ κ ριος τ πνε μ στιν· ο δ τ πνε μα κυρ ου, λευθερ α. με ς δ π ντες νακεκαλυμμ ν προσ π τ ν δ ξαν κυρ ου κατοπτριζ μενοι τ ν α τ ν ε κ να μεταμορφο μεθα π δ ξης ε ς δ ξαν, καθ περ π κυρ ου πνε ματος 2 Кор 3:15-18
OPERA Migne. Patrologia Graeca, T. XI-XVII (1857) Hexaplorum: quae supersunt sive veterum interpretum graecorum in totus Vetus Testamentum fragmenta / Ed. Fr.Field. 2. Oxonii, 1875 T Новое изд.: Oxford University Press, 2005
opera экзегетика – схолии, гомилии, толкования апологетика и полемика – Contra Celsum, Dialogus cum Heraclide догматика – De principiis аскетика и духовность – De oratione epistulae
ΩΡΙΓΕΝΗΣ экзегет спекулятивный богослов духовный учителль
Переводы Творения Оригена. Вып. 1. О началах. / Пер. Н. Петрова. Казань, Казан. духов. Акад с. (переезд.: Самара: Ра с.) Ориген. Против Цельса. Ч. 1. Кн / Пер. Л. Писарева. Казань, XXX+482 с. (переезд.: М.: Учебно-информационный экуменический центр ап. Павла, 1996) О молитве. / Пер. Н. Корсунского. Ярославль, с. (переезд. Отцы и учители Церкви III века. М., Т. 2. С. 67-)
метод спекулятивного богословия См. Михайлов П.Б. Богословские стратегии в трактате Оригена «О началах» // Полемичешская культура и структура научного текста в Средние века и раннее Новое время. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, С. 17–26; ср. Он же. Категории богословской мысли. М.: ПСТГУ, С. 211–224
De Principiis Посему, так как небесная или даже выше небесная сила побуждает нас чтить Единого, сотворившего нас, постараемся оставить слово начала Христова, т.е. наставление в первых основаниях, и перейти к совершенству ( πειραθ μεν φ ντες τ ν τ ς ρχ ς το Χριστο λ γον, τουτ στι τ ς στοιχει σεως, π τ ν τελει τητα φ ρεσθαι ), дабы Премудрость, возвещаемая совершенным, была проповедана и нам.
Евр 6:1 – ср. Ориген Δι φ ντες τ ν τ ς ρχ ς το Χριστο λ γον π τ ν τελει τητα φερ μεθα πειραθ μεν φ ντες τ ν τ ς ρχ ς το Χριστο λ γον, τουτ στι τ ς στοιχει σεως, π τ ν τελει τητα φ ρεσθαι … по сем, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству оставить слово начала Христова, т.е. наставление в первых основаниях, и перейти к совершенству
De Principiis I. Praefatio «Церковное и апостольское предание (ecclesiastica et apostolica traditio), передано нам двояко: Апостолы, проповедуя веру Христову, об одном говорили прямо и ясно (manifestissime tradiderunt)… О другом же они только свидетелльствовали, что оно существует, но каково содержание этого знания, умолчали (de aliis … dixerunt… quia sint, quomodo autem aut unde sint, siluerunt)»
…святые апостолы, проповедуя веру Христову, о некоторых предметах, именно то, что они признали необходимым, весьма ясно сообщили для всех, даже для тех, которые казались сравнителльно менее деятелльными в изыскании божественного знания; причем основание своего учения в данном случае они предоставили находить тем, которые могли заслужить высшие дары Духа, и особенно тем, которые сподобились получить от самого Святого Духа благодать слова, премудрости и разума. О других же предметах апостолы только сказали, что они есть, но как или почему? умолчали, конечно, с тою целью, чтобы могли иметь упражнение и показать таким образом плоды своего ума наиболее ревностные и любящие мудрость из числа их преемников, т. е. те из них, которые сделаются достойными и способными к восприятию истины
Итак, кто желает на основании всего этого построить одно органическое целое (seriem quamdam et corpus), тому по заповеди "просветите себяееееее свет ведения", должно воспользоваться этим, как элементами и основаниями, чтобы на основе ясных и необходимых положений о каждом предмете исследавать, что он такое на самом деле и, как мы сказали, образовать единый организм (unum corpus) из примеров и положений, и какие он или найдет в Св. Писании или получит путем правильного умозаключения
ср. Ириней. Adv. haereses II 38 «…из вещей творения некоторые подлежат только Богу, а некоторые доступны и нашему познанию… из того, что мы ищем в Писаниях, которые всецело духовны, нечто мы по милости Божией уясняем себяееееее, а иное представляем Богу, и это не только в нынешнем веке, но и в будущем, дабы таким образом Бог всегда учил, а чехловек всегда научался от Бога… За пределамы нашего понимания: 1) «…что делал Бог прежде сотворения мира… ответ на этот вопрос подлежит Богу»; 2) «если кто спросит нас: как же Сын рожден от Отца, - мы скажем ему, что никто не знает того произведения, или рождения, или наречения, или откровения, или как иначе кто-либо назовет Его неизреченное рождение», 3) откуда и каким образом Бог произвел материю; 4) причина того, что некоторые согрешили и отпали, а некоторые пребывают в покорности Богу «все это должно предоставить Богу и Его Слову»
(1)един Бог, который все сотворил и создал и Который все привел из небытия в бытие… (2)пришедший Иисус Христос рожден от Отца прежде всякой твари… Он воплотился, сделавшись чехловеком, хотя был Богом… родился и пострадал истинно; истинно Он воскрес из мертвых… и вознесся… (3)Сопричастен Отцу и Сыну Святой Дух… (4)… по выходе из этого мира получит воздаяние по своим заслугам… (5)время воскресения мертвых… (6)разумная душа обладает свободой решения и воли… (7)церковное предание учит, что дьявол и аггелы его во всяком случае существуют… (8)мир сотворен и начал существовать с известного момента времени и, по причине своей порчи, должен быть спасен… (9)Писания написаны Духом Святым и имеют не только открытый смысл, но и … скрытый…
De Principiis «…разумный дух может достигнуть совершеннейшего познания, восходя от малого к большему и от видимого к невидимому, ибо находится в теле и потому восходит от чувственного или телесного к умопостигаемому (intellectualia)… умопостигаемое нужно исследавать не телесным чувством, но каким-то другим, которое называется божественным (sensus divinus). Этим-то чувством мы и должны созерцать все те разумные существа (rationabilia), о которых говорили мы выше, этим чувством и должно слушать то, что мы говорим, и рассматривать то, что мы пишем»
Боговоплощение …вследствие способности свободного произволения между душами произошло различие… Одна же душа… от самого начала творения и в последующее время неотделимо и неотлучно пребывала в Нем как в Премудрости и Слове Божием… При ее посредстве между Богом и плотью Бог рождается чехловеком… Поэтому она, восприняв Сына Божиего с принятой ею плотью по справедливости называется Сыном Божиим… и Иисусом Христом De principiis II. 6. 3
толкование Писания
De Principiis Итак, способ чтения Писаний (φαινομ νη μ ν δ ς) и отыскания смысла их (τ ν νο ν α τ ν), предлагаемый нами, основывается на самих изречениях (Писания) и состоит в следующем. У Соломона в Притчах мы находим такое предписание относителльно божественных догматов, записанных (в священных книгах):
"Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении, чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?" (Притч ). Следователльно, мысли священных книг должно записывать в своей душе трояким образом: простой верующий должен назидаться как бы плотью Писания ( π τ ς ο ονε σαρκ ς τ ς γραφ ς - так мы называем наиболее доступный смысл); сколько-нибудь совершенный (должен назидаться) как бы душою его ( π τ ς σπερε ψυχ ς α τ ς);
а еще более совершенный и подобный тем, с которых говорит апостол: "Мудрость же мы проповедуем среди совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих. Но проповедуем Премудрость Божью, тайную, сокровенную, которую предназначал Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал" (1 Кор ), - такой чехловек должен назидаться духовным законом ( π το πνευματικο ν μου), содержащим в себяееееее тень будущих благ
σπερ γ ρ νθρωπος συν στηκεν κ σ ματος κα ψυχ ς κα πνε ματος· τ ν α τ ν τρ πον κα ο κονομηθε σα π θεο ε ς νθρ πων σωτηρ αν δοθ ναι γραφ Ибо как чехловек состоит из тела, души и духа, точно так же и Писание, данное Богом для спасения людей, состоит из тела, души и духа
Philocalia (Homiliae in Leviticum) ποι σας τ βλεπ μενα κατεσκε ασε κα τ μ βλεπ μενα. κα συγγ νειαν χει τ βλεπ μενα κα τ μ βλεπ μενα· ο τω δ χει συγγ νειαν, στε τ ρατα το θεο π κτ σεως κ σμου το ς ποι μασι νοο μενα καθορ σθαι. συγγ νειαν χει κα τ βλεπ μενα το ν μου κα τ ν προφητ ν πρ ς τ μ βλεπ μενα λλ νοο μενα το ν μου κα τ ν προφητ ν.
предшествующий контекст μ νο σαντες δ διαφορ ν ουδαϊσμο ρατο κα ουδαϊσμο νοητο, τουτ στιν ουδαϊσμο φανερο κα ουδαϊσμο το ν τ κρυπτ, ο π τ ν θ ων κα σεβεστ των α ρ σεων ε θ ως δι στησαν π το ουδαϊσμο κα το Θεο το δ ντος τα τας τ ς γραφ ς κα ν πλασαν τερον θε ν παρ τ ν δεδωκ τα Θε ν τ ν ν μον κα το ς προφ τας, παρ τ ν ποι σαντα ο ραν ν κα γ ν. τ δ' ο χ ο τως χει, λλ' δεδωκ ς τ ν ν μον δ δωκε κα τ ε αγγ λιον·
πε ο ν συν στηκεν γραφ κα α τ ο ονε κ σ ματος μ ν το βλεπομ νου, ψυχ ς δ τ ς ν α τ νοουμ νης κα καταλαμβανομ νης, κα πνε ματος το κατ τ ποδε γματα κα σκι ν τ ν πουραν ων·
φ ρε, πικαλεσ μενοι τ ν ποι σαντα τ γραφ σ μα κα ψυχ ν κα πνε μα, σ μα μ ν το ς πρ μ ν, ψυχ ν δ μ ν, πνε μα δ το ς ν τ μ λλοντι α νι κληρονομ σουσι ζω ν α νιον κα μ λλουσιν κειν (зд. достигнуть) π τ πουρ νια κα ληθιν το ν μου, ρευν σωμεν ο τ γρ μμα λλ τ ν ψυχ ν π το παρ ντος· ε δ ο ο τ σμεν, ναβησ μεθα κα π τ πνε μα, κατ τ ν λ γον τ ν περ τ ν ναγνωσθεισ ν θυσι ν
разумная воля (предвидение и предопределение)
De Principiis Но разумное животное, кроме способности воображения, имеет еще разум, обсуждающий представления и некоторые (из этих представлений) отвергающий, другие же - принимающий, чтобы животное действовало сообразно с ними. В природе же разума есть способность к созерцанию доброго и постыдного, та способность, следуя которой, мы усматриваем доброе и дурное и избираем доброе, злого же избегаем; поэтому, когда мы отдаемся доброеланию, мы бываем достойны похвалы, в противном же случае бываем достойны порицания…
Но решение так или иначе воспользоваться случившимся есть уже дело не кого-либо иного, как присущего нам разума, который при внешних воздействиях или побуждает нас (следавать) стремлениям, призывающим нас к прекрасному и должному, или отклоняет к противному
De Princip …ни наша свобода без ведения со стороны Бога, ни одно ведение Божие без какого-либо содействия добру с нашей стороны не приводят нас к совершенству; ведь присущее лишь Богу не делает кого-либо честным или бесчестным, если не имеет в своем распоряжении в качестве некоего основания для различения наш [свободный] выбор, склоняющийся к лучшему или худшему. Для нас достаточно этих доказателльств относителльно свободы воли
Philocalia …имеющее совершиться служит причиной для предведения, которое на него распространяется, ибо не потому нечто происходит, что Бог предвидел, но Он предвидел, поскольку оно должно было произойти
Послание к Римлянам 8:28-30 Притом знаем, что любящим Бога, призванным по [Его] изволению, все содействует ко благу. Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил (ο ς προ γνω, κα προ ρισεν) быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил