Основные различия между английским и американским вариантами английского языка
Различия в произношении В американском варианте буква r читается во всех позициях, в т.ч. и в случае, когда она находится между предшествующей гласной и последующей согласной, а также после предшествующей гласной в конце слова: car, undertake, transfer, sort, far и т.п. В американском варианте буква r читается во всех позициях, в т.ч. и в случае, когда она находится между предшествующей гласной и последующей согласной, а также после предшествующей гласной в конце слова: car, undertake, transfer, sort, far и т.п.
Различия в произношении В словах типа ask, half, last, answer, dance, past и др., там где в английском варианте гласная «а» произносится как долгий звук [а:], в американском варианте эта гласная произносится как широкий звук [æ]. В словах типа ask, half, last, answer, dance, past и др., там где в английском варианте гласная «а» произносится как долгий звук [а:], в американском варианте эта гласная произносится как широкий звук [æ].
Различия в произношении В односложных и двусложных словах типа stop, not, shop, doctor, modern и т.п. с ударением на букве «о», последняя произносится как звук [о] в английском варианте и как звук [ ˄ ] в американском варианте английского языка. В односложных и двусложных словах типа stop, not, shop, doctor, modern и т.п. с ударением на букве «о», последняя произносится как звук [о] в английском варианте и как звук [ ˄ ] в американском варианте английского языка.
Различия в произношении В словах типа tune, new, suit, due и др. ударная u произносится как звук [ju:] в английском варианте и как долгий звук [u:] в американском варианте английского языка. В словах типа tune, new, suit, due и др. ударная u произносится как звук [ju:] в английском варианте и как долгий звук [u:] в американском варианте английского языка.
Различия в произношении Произношение ряда слов в английском и американском вариантах английского языка различное. Произношение ряда слов в английском и американском вариантах английского языка различное.
Различия в произношении Слово АмериканскийАнглийский either [i:][ai] neither [i:][ai] advertisement [ai] [ә][ә][ә][ә] candidate [ei][i] tomato [ei][a:] process [a] [әu]
Различия произношении Следует отметить, что практически во всех словарях ( в т. ч. и американских) дается английский вариант произношения слов, с некоторыми примечаниями, касающимися американского произношения. Следует отметить, что практически во всех словарях ( в т. ч. и американских) дается английский вариант произношения слов, с некоторыми примечаниями, касающимися американского произношения.
Различия в написании слов В словах с окончаниями на –our (honour, labour, colour и др.) в американском варианте выпадает буква u (honor, labor, color и т. д.) В словах с окончаниями на –our (honour, labour, colour и др.) в американском варианте выпадает буква u (honor, labor, color и т. д.)
Различия в написании слов В словах с окончанием на –re (centre, litre, fibre и др.) окончание –re в американском варианте заменяется на –er (center, liter, fiber и т.д.) В словах с окончанием на –re (centre, litre, fibre и др.) окончание –re в американском варианте заменяется на –er (center, liter, fiber и т.д.)
Различение в написании слов В ряде слов, оканчивающихся на –ce (defence, licence, practice, offence), в американском варианте английского языка буква c заменяется на букву s (defense, license, practise, offense). В ряде слов, оканчивающихся на –ce (defence, licence, practice, offence), в американском варианте английского языка буква c заменяется на букву s (defense, license, practise, offense).
Различия в написании слов В некоторых словах в американском варианте английского языка пишется буква z (organization, analyze), а в английском варианте пишется буква s (organisation, analyse). В некоторых словах в американском варианте английского языка пишется буква z (organization, analyze), а в английском варианте пишется буква s (organisation, analyse).
Различия в написании слов Некоторые слова в американском варианте английского языка теряют свои окончания: programme (англ.) - program (амер.), catalogue (англ.)- catalog (амер.), dialogue (англ.)- dialog (амер.) и др. Некоторые слова в американском варианте английского языка теряют свои окончания: programme (англ.) - program (амер.), catalogue (англ.)- catalog (амер.), dialogue (англ.)- dialog (амер.) и др.
Различия в написании слов В словах, производных от глаголов travel, cancel и т. п. в американском варианте буква l не удваивается (traveling, canceling и т.д.) В словах, производных от глаголов travel, cancel и т. п. в американском варианте буква l не удваивается (traveling, canceling и т.д.)
Различия в лексике Амер. вариант Англ. вариант Значение apartmentflatквартира attorneylawyerюрист baggageluggageбагаж billionmilliardмиллиард cabtaxiтакси corporationcompany корпорация, компания downtown city/ town centre цент города drugstorechemistsаптека
Различия в лексике Амер. вариант Англ. вариант Значение elevatorliftлифт fallautumnосень gaspetrolбензин highwaymotorwayшоссе intersectioncross-roadперекресток living room drawing room гостиница long-distance bus coachмеждугороднийавтобус mailpostпочта moviescinemaкинофильм
Различия в лексике Амер. вариант Англ. вариант Значение pantstrousersбрюки pullmansleeper спальный вагон railroadrailway железная дорога salesman, clerk shop assistant продавец scheduletime-tableрасписание soccerfootballфутбол subwayundergroundметро ticket office booking office билетная касса to be sick to be ill быть больным trial lawyer advocateадвокат
Различия в лексике Амер. вариант Англ. вариант Значение trucklorryгрузовик trunkbootбагажник 1 st floor ground floor первый этаж 2 nd floor 1 st floor второй этаж 3 rd floor 2 nd floor третий этаж
Различия в грамматике При образовании формы будущего времени в американском варианте английского языка для всех лиц используется вспомогательный глагол will (в английском варианте для первого лица может использоваться вспомогательный глагол shall). При образовании формы будущего времени в американском варианте английского языка для всех лиц используется вспомогательный глагол will (в английском варианте для первого лица может использоваться вспомогательный глагол shall).
Различия в грамматике При образовании вопросительных и отрицательных предложений с глаголом to have в американском варианте всегда используется вспомогательный глагол to do (Do you have a receipt?) В английском варианте образование вопросительных и отрицательных предложений может происходить без вспомогательного глагола (Have you a receipt?) При образовании вопросительных и отрицательных предложений с глаголом to have в американском варианте всегда используется вспомогательный глагол to do (Do you have a receipt?) В английском варианте образование вопросительных и отрицательных предложений может происходить без вспомогательного глагола (Have you a receipt?)
Различия в единицах измерения Амер. Англ. 1 fluid ounce (fl oz) 29,57 мл 28,4 мл 1 жидкая унция 1 pint (pt) 0,47 л (ж) 0,57 л 1 пинта 0,55 л (с) 1quart (qt) 0,946 л (ж) 1,14 л 1 кварта 1,101 л (с) 1 gallon (gal) 3,785 л 4,546 л 1 галлон Примечание: (ж) - для жидкостей, (с) - для сыпучих тел.