Дети-билингвы, дети мигрантов в школе Подготовила педагог-психолог Кожунова Елена Валерьевна МБОУ ГМ СОШ г. Нижний Тагил.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Влияние установок толерантного сознания на реагирование в конфликте Тема 22.
Advertisements

Современную эпоху по праву называют эпохой этнического возрождения. Поэтому возрастает роль общечеловеческой культуры во всех сферах общественной жизни,
Тема: «Роль национального образования и воспитания в сохранении и развитии традиций народов Поволжья».
Роль билингвизма в изучении английского языка Ермолова С.Ф., учитель английского языка высшей категории, МБОУ СОШ 12 с УИОП.
«Семейно – нравственное воспитание детей». Зам. директора по УВР Коваленко Н.И. 2011г.
Формирование у старших дошкольников толерантного отношения к представителям других национальностей Подготовила воспитатель группы10 Лопатина Н.В. МБДОУ.
Обучение младших школьников разговорному якутскому языку.
Нравственно - духовное образование «Самопознание».
Развитие интереса к английскому языку через раннее обучение.
Семинар провела: Селина Т.М., руководитель Центра научно-методического сопровождениям муниципальных ОУ, к.п.н.
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ДЕТСКИЙ САД «КОРАБЛИК» ПОСЕЛКА ПРОВИДЕНИЯ» Социально- личностное развитие дошкольника Подготовила:
Реализация программы зимнего лагеря дневного пребывания «СНЕГОВИЧОК» на базе МОУ СОШ 42 позволила обеспечить: Здоровьесбережение подрастающего поколения;
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ГОТОВНОСТЬ ДЕТЕЙ К ШКОЛЕ. Вопросы школьного обучения – это вопросы формирования личности Стороны готовности к школе: - физическая - интеллектуальная.
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 7 ГОРОДА ГЕОРГИЕВСКА СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ Этноэкология и современное образование.
Кодекс профессиональной этики педагогических работников МБОУ «СОШ 1» г. Шумерля.
ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПОДПРОГРАММОЙ «ОДАРЕННЫЕ ДЕТИ» Педагог-психолог Рахманкулова Е.Ф. р.п.Степное Советского района Саратовской области.
В ОСПИТАНИЕ НРАВСТВЕННЫХ КАЧЕСТВ ЛИЧНОСТИ ДЕТЕЙ С УМСТВЕННОЙ ОТСТАЛОСТЬЮ В ПРОЦЕССЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА «С ЕМЬЯ » Ларкина Анна Витальевна учитель начальных.
Учитель истории и обществознания МОБУ СОШ 85. Квалификация – учитель истории Специальность – «История»
Система работы образовательного учреждения по формированию толерантного сознания в поликультурной среде Система работы образовательного учреждения по формированию.
Взаимодействие педагогов и семьи при воспитании этнотолерантности у детей старшего дошкольного возраста.
Транксрипт:

Дети-билингвы, дети мигрантов в школе Подготовила педагог-психолог Кожунова Елена Валерьевна МБОУ ГМ СОШ г. Нижний Тагил

Билингвизм (двуязычие) – способность общаться на двух языках Быть билингвом – принадлежать к двум различным социальным группам

Плохое знание русского языка Трудности изучения учебного материала. Трудности в общении со сверстниками и учителями. Трудности адаптации.

Естественных билингвов отличают: Иное строение центров головного мозга, отвечающих за речь. Дети намного раньше осваивают металингвистические навыки. Дети-билингвы очень творчески используют свой языковой багаж, у них очень рано начинается словотворчество.

Биполярная национальная картина мира, две национальные картины мира в одном человеке, диалог культур – в одной личности. Усиление социальной компетенции. Большая структурированность сознания.

Большее стремление и способность к самоанализу. Способность к глубинной семантизации обоих языков, взаимному обогащению смыслов между языками. Способность вынести большую умственную нагрузку. Мышление (переключение) через образы, отсутствие перевода в голове. Большая социальная активность.

Благоприобретённый билингвизм Естественный билингвизм Первый и второй языки. Второй – «чужой» Какой язык первый решается в конкретной ситуации Мысленный перевод на «свой» язык Переключение языков и культур Монокультурный человек со знанием иной культуры Дуальная картина мира Способ общения с представителями иной культуры Способ мышления, мировосприятия, самоидентификации Язык - цель Язык – средство

проявление и становление сбалансированного билингвизма Ситуация общения и психологический комфорт Возраст Время пребывания в России Пол Статус родителей Статус 1 и 2 языка

Результаты исследования

Доля детей-мигрантов

С какого возраста говорят на русском

На каком языке говорят в семье

Какой язык считают родным Языкпроцент Из них считают родным и русский Азербайджанский 39 %11 % Таджикский 19 % Армянский 8 %4 % Узбекский 6 % Молдаванский 6 % Русский 22 %

Умеют читать и писать на родном языке

Основные трудности в школе Трудности Процент Недостаточное владение языком 55 % Непонимание местных культурных норм и традиций 17 % Ощущение изолированности 2 % Нет трудностей 26 %

Интерес к истории и культуре своего народа

Источники знаний о культуре и истории своего народа Только семья – 63 % Интернет – 8 % Читают «Коран» - 6 %

Приехав в Россию люди должны: Наряду со своими традициями принимать уклад местного населения – 54 % Принимать традиции, уклад жизни и обычаи местного населения – 8 % Сохранять свои традиции и обычаи – 3 %

Хотелось бы вернуться

Чувствуют ли, что теряют связь со своим народом, живя в России Да, чувствуют – 14 % Нет, не чувствуют – 34 % Не задумывались об этом – 52 %

Общение с учениками школы

Отношение к своей национальности

Оценивают своё будущее С оптимизмом 75 % Со страхом и настороженностью ждут завтрашнего дня 17 % Есть сомнения в том, что жизнь сложится удачно 8 %

Совместная деятельность всех педагогов школы способствует привитию уважения к культуре нашей страны, наряду с сохранением родной культуры.