Владимир Иванович Даль Ученика 6 а класса Романова Алексея
Детство… В.И.Даль родился 10 ноября 1801 года в Луганске, на Украине, на Английской улице. Здесь прошло его детство, здесь зародилась любовь к отчему краю, которую он пронес через всю свою долгую жизнь, выбрав себе впоследствии литературный псевдоним Казак Луганский.
В 1814 году Даль поступает в Морской корпус в Петербурге, от учёбы в котором, по его словам, «в памяти остались только розги». Морской кадетский корпус Форма кадета с 1812 года
В 1819 году Даль заканчивает корпус и направляется мичманом на службу во флот в Николаеве. Даль прослужил во флоте 7 лет. Одновременно он занимается литературой и собиранием слов. В Николаеве Даль сочиняет стихи и одноактные комедии: «Невеста в мешке, или Билет в Казань» (1821 г.) и «Медведь в маскараде» (1822 г.) В 1823 году в Николаеве Даль был арестован за сочинение пасквиля на вице-адмирала А.С. Грейга, но вскоре был освобождён. Получив повышение, был переведён на Балтику.
В 1826 году В.Даль поступил в Дерптский университет на медицинский факультет. Спустя два года был зачислен в воспитанники.
Учёба в Дерптском университете была прервана русско-турецкой войной. В марте 1829 года Даль досрочно защищает диссертацию и отправляется на берег Дуная, где оперирует раненых, борется с чумой и холерой. Весной 1831 года корпус, где служил Даль, направили в Польшу для подавления восстания. За успешно проведённую операцию Даль получил орден святого Владимира.
С марта 1832 года Даль работает ординатором военно-сухопутного госпиталя в Петербурге, приобретает известность хирурга-окулиста. Но конфликты с начальством вынуждают его оставить медицину. Даль поступает на службу чиновником особых поручений к военному губернатору Оренбургского края В.А. Перовскому. Семь лет пробыл Даль в Оренбургской губернии, сопровождая В.А. Перовского в его разъездах по Уралу, участвуя в годах в Хивинском походе.
Блестящий военный врач Биограф Владимира Даля П. И. Мельников писал: «... он трудился неутомимо и вскоре приобрел известность замечательного хирурга, особенно же окулиста. Он сделал на своем веку более сорока одних операций снятия катаракты, и все вполне успешно. Замечательно, что у него левая рука была развита настолько же, как и правая. Он мог левою рукой и писать и делать все, что угодно, как правою. Такая счастливая способность особенно пригодна была для него, как оператора. Самые знаменитые в Петербурге операторы приглашали Даля в тех случаях, когда операцию можно было сделать ловчее и удобнее левою рукой».
Литературная деятельность В 1827 году журнал А.Ф. Воейкова «Славянин» публикует первые стихотворения Даля. В 1830-ом В. И. Даль выступает уже как прозаик, его повесть «Цыганка» печатает «Московский телеграф». Прославили его как литератора «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (1832 год).
Пушкин и Даль А. С. Пушкин и В. И. Даль в виде святых Косьмы и Дамиана. Икона XIX в.
11 Пушкин и Даль. Сказки стали поводом для знакомства в 1832 году с Пушкиным, к которому Даль пришёл со своим сборником как литератор к литератору. В 1833 году Даль встречается с Пушкиным в Оренбурге, куда поэт едет за материалами о Пугачёве. По дороге в Бердскую слободу Пушкин рассказывает Далю сказку о Георгии Храбром и волке, Даль же в ответ – сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке». Через месяц Пушкин пришлёт Далю рукопись этой сказки с надписью «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин». В 1837 году Даль по служебным делам оказался в Петербурге и, узнав о дуэли, тотчас поспешил на Мойку, неотлучно сидел у изголовья умирающего поэта как врач и близкий друг, слышал его предсмертные слова.
«Толковый словарь живого великорусского языка» - дело всей жизни В. И. Даля.
Толковый словарь живого великорусского языка Словарь Даля – первый и до сих пор единственный словарь русского языка, охватывающий как литературный язык, так и различные диалекты. Из слов, включенных в словарь, более половины составляет литературная лексика, а более слов, в основном диалектных, были записаны Далем в различных районах России. В качестве иллюстративного материала в словаре приводится большое количество фразеологизмов, пословиц, поговорок; в толкованиях содержится значительный материал этнографического и даже энциклопедического характера.
Толковый словарь живого великорусского языка В словаре Даля использовался «гнездовой» метод, при котором вместе группировались сходные по звучанию и значению слова, однако при этом нередко рядом оказывались далекие по значению и исторически не связанные слова (простой/простор и т.д.). Наряду с реальными Даль включал в свой словарь искусственные, выдуманные им самим слова, часто предназначенные для замены иностранных заимствований (живуля вместо автомат и др.).
Идут годы, десятилетия. Многое в жизни изменилось. Одни слова из нашей речи исчезли, другие в ней появились. Но так же, как и раньше, мы открываем замечательную книгу – «ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ЖИВОГО ВЕЛИКОРУССКОГО ЯЗЫКА» и с благодарностью вспоминаем его автора – Владимира Ивановича Даля. Человека, который собирал слова. «Живое слово дороже мёртвой буквы» - Даль любил эту пословицу и на протяжении всей жизни собирал слова, народные выражения, стремясь показать богатство живого языка, а через него – раскрыть различные стороны народной жизни. За неделю до кончины, прикованный к постели, Владимир Иванович поручает дочери внести в рукопись второго издания словаря четыре новых слова, услышанных от прислуги.
Второй шедевр Даля Неоднократно переиздавались и Пословицы русского народа. Этот второй шедевр Даля не только содержал огромный фактический материал, но и был построен на весьма передовых теоретических принципах (пословицы были упорядочены по тематическим категориям, а внутри каждой из них организованы в смысловые оппозиции; такой способ организации во многом предвосхищал будущие методы паремиологии – науки о пословицах, загадках и поговорках).
Последние годы жизни В последние годы жизни Даль работал над вторым изданием Словаря, пополняя запасы слов, и писал детские рассказы. Сделал переложение Ветхого Завета «применительно к понятиям русского простонародья», написал учебники по зоологии и ботанике, передал фольклористам Киреевскому и Афанасьеву собранные им народные песни и сказки.
4 октября 1872 года скончался в Москве. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Надо зацеплять всякое знание, какое встретится на пути; никак нельзя сказать вперед, что в жизни пригодится.
Даль- один из известных русских учёных. Он внёс огромный вклад в развитие нашего языка. Оставил свой след и в других областях профессии. Мы благодарны ему за это.