Языковая игра в юмористических афоризмах Автор: Кремлёв Илья, ученик 8 «Б» класса Руководитель: Салова Т. В., учитель русского языка и литературы МБОУ.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС ИНТЕГРИРОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НЕЯЗЫКОВОЙ.
Advertisements

Некоторые аспекты поэтики романа Г.К.Честертона «Человек, который был Четвергом»
Изучение стилистики на уроках русского языка в старших классах.
Текстообразующие функции производных имен прилагательных в романе Б.Окуджавы «Путешествие дилетантов» Магистерская диссертация магистрантки филологического.
Выпускная работа « Основы информационных технологий » Тема : « Структурно - семантические параметры художественной синонимии как составляющие идиостиля.
Использование прецедентных текстов в заголовках газеты Автор работы: Гулеватая Анастасия, ученица 11а класса МОУ СОШ 46 Научный руководитель: Хвесюк Татьяна.
Презентация магистерской диссертации Презентация магистерской диссертации.
Организация исследовательской деятельности учащихся на уроках информатики Учитель информатики Фролова Е.А. МОУ СОШ 22 г.Томска.
Дискурс о белорусском языке (материалы интернет-сайта by mova) Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель:
Самообразование – важное условие профессионального роста педагога.
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ КАФЕДРА ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ ДИССЕРТАЦИОННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОБРАЗОВАНИЕ ЗНАКОВ С ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ.
А СПЕКТУАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПАССИВНЫХ И СТАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Выполнила: Александрова С. Научный руководитель:
Магистерская диссертация: «Перевод как акт межкультурной коммуникации» Магистрант Ракевич Елена Николаевна Научный руководитель – профессор Мархасёв Игорь.
Словообразовательные гнёзда полисемантичных имён существительных в русском и белорусском языках Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор.
Причины конфликтных ситуаций между учителем и учеником. Выполнила Ш иряй Александра, ученица 8 «А» класса Шушенской школы 1 руководитель Шамраева Ольга.
Развитие словаря детей 4 лет с общим недоразвитием речи в упражнениях с Монтессори - материалом.
Роль, место и средства выражения отрицания в языке (на материале белорусского, древнегреческого и латинского языков) Научный руководитель – доктор филологических.
Презентация магистерской работы Минск Перевод агломератов звукоподражательных единиц Автор: Стук Татьяна Алексеевна Научный руководитель: Нижнева.
Лекция 3. Методы этносоциологических исследований.
Развитие творческих способностей учащихся при использовании исследовательской деятельности в условиях надомного обучения. Исследовательская работа Кунаковой.
Транксрипт:

Языковая игра в юмористических афоризмах Автор: Кремлёв Илья, ученик 8 «Б» класса Руководитель: Салова Т. В., учитель русского языка и литературы МБОУ ООШ 5

«Игра необходима человеку как отдых после трудов, поэтому он наслаждается даже игрой слов». Генри Хоум Выбор темы: языковая игра привлекает своей нестандартностью.

Актуальность: Языковая игра сопровождает многие реалии современной жизни Гипотеза – для создания комического эффекта в юмористических афоризмах используется языковая игра на всех уровнях языка, наиболее частотно это происходит в лексике.

Цель: установление основных приемов языковой игры в юмористических афоризмах и определение их особенностей. Задачи: 1) найти истоки зарождения и проанализировать особенности формирования и развития форм народного речетворчества; 2) разработать классификацию случаев языковой игры; 3) определить природу юмора в афоризмах; 4) описать способы создания юмористического эффекта на разных уровнях системы русского языка.

Объект исследования – юмористические афоризмы, встречающиеся в газетах, журналах, на сайтах Интернета. Предметом исследования явилась особенность и нестандартность «игровых» единиц относительно русского литературного языка. Методы: сравнительный, сплошной выборки материала, метод анализа, метод выявления и описания значения слова и метод системно-функционального анализа.

Практическая ценность данной работы заключается в том, что, зная приёмы и способы создания языковой игры в юмористических афоризмах, можно самому создавать подобные выражения. Новизна данной работы заключается в том, что рассмотрение приемов языковой игры способствует расширению кругозора и совершенствованию исследовательских навыков.

История языковой игры

Функции языковой игры: развлекательная,развлекательная, самоутверждающая,самоутверждающая, маскировочная, маскировочная, эмоционально-выразительная.эмоционально-выразительная.

Приемы создания языковой игры 1. Фонетический

Дорогу на рынок осилит имущий

Начальнику нравится тот, кто высказывает своё менее

2. Лексические приёмы

И нечего на меня волком выть

Очкарик очкарику друг, товарищ и запасные очки

Кто с мечом к нам придет, тот получит в орало

Лучше прикусить язык, чем потом кусать локти

3. Морфемный (словообразовательный) приём

Копчик – это очень маленький полицейский

4. Морфологический приём

Не шути! Согнём!

Нет уверенности в завтрашнем дне: какое оно будет, завтрашнее дно?

5. Синтаксические приёмы

Плохая примета ездить ночью… в лес… в багажнике…

В каждом из нас спит гений. И с каждым днём всё крепче.

Выводы Исследовав и проанализировав истоки зарождения и особенности формирования и развития форм языковой игры, мы обнаружили первые упоминания о зрелищных народных играх в средневековье, затем игра стала встречаться и в языке.Исследовав и проанализировав истоки зарождения и особенности формирования и развития форм языковой игры, мы обнаружили первые упоминания о зрелищных народных играх в средневековье, затем игра стала встречаться и в языке. Нами разработана классификация случаев языковой игры на разных уровнях языка.Нами разработана классификация случаев языковой игры на разных уровнях языка. Определена природа юмора в 42 юмористических афоризмах.Определена природа юмора в 42 юмористических афоризмах. В исследовании представлены и описаны основные способы создания юмористического эффекта.В исследовании представлены и описаны основные способы создания юмористического эффекта. Из 42 юмористических афоризмов, рассмотренных нами, большинство выражений изменено с помощью лексических средств.Из 42 юмористических афоризмов, рассмотренных нами, большинство выражений изменено с помощью лексических средств.

Литература 1. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, eku.ru3. eku.ru 4. literary-studio.profiforum.ru4. literary-studio.profiforum.ru 5. potehechas.ru5. potehechas.ru 6. wikipedia.ru6. wikipedia.ru

Спасибо за внимание!