Ареальная (или пространственная) лингвистика исследует территориальное распределение языковых явлений, принадлежащих разным диалектам одного языка или ряду граничащих друг с другом языков. Она родилась из диалектологии, которая в конце 19 - начале 20 вв. пришла к осознанию того факта, что между говорами нет чётких, однозначных границ и каждое из языковых явлений может характеризоваться своими особенностями распространения, что на географической карте фиксируется изоглоссами.
Термин «пространственная или ареальная лингвистика», впервые введен М. Дж. Бартоли и Дж. Видосси в 1943 году, но ее основные принципы были развиты М. Дж. Бартоли еще в 1925 году.
Граница между двумя соседними диалектами представляет собой не просто линию, а пучок изоглосс. Изогло́сса (от др.-греч. σος равный и γλ σσα речь, язык) линия на лингвистической карте, обозначающая границы распространения какого-либо языкового явления.
На границах диалектов располагаются переходные зоны (зоны вибрации). Впоследствии было установлено, что и соседствующие языки не отделяются чёткими границами друг от друга, а как бы постепенно переходят, что дало повод постулировать принцип лингвистической непрерывности, отражённой в работах А.Пикте середины XIX века.
Ареальное языкознание в качестве своего метода использует лингвистическую географию. На географические карты наносятся полученные в результате сплошного или выборочного обследования изоглоссы, характеризующие распространение звуковых, лексических, грамматических явлений. Лингвисты, сопоставляя разные карты, интерпретируя их, выносят своё решение о центрах, где зародились языковые инновации и откуда они иррадиируют, как далеко они распространяются, что этому способствует и что, напротив, сдерживает дальнейшее их продвижение. Нередко при этом оказывается необходимым принимать во внимание не только границы языковых явлений, но и границы экономические, политические, этнографические, культурные.
Отдельный язык как множество племенных или территориальных диалектов или группа географически смежных (родственных и неродственных) языков образует ту область, внутри которого ареальная лингвистика устанавливает по показаниям изоглосс внутренние пространственные границы и исследует отношения между соответствующими диалектами и языками.
Ареал в целом трактуется как непрерывное диалектное целое, диалектный континуум. Языковой ареал (от лат. area – пространство, площадь) – это граница распространения отдельных языковых явлений и их совокупности, а также отдельных языков и групп языков. В нём выделяются следующие зоны: центральная, где зарождаются новообразования (инновации); маргинальные, где наблюдаемые изоглоссы имеют менее выраженный характер; переходные (диффузные зоны, или зоны вибрации).
Постулируются ареальные нормы разного вида: Норма изолированных областей характеризует более архическую стадию (или фазу). Например, для обозначении лошади в Сардинии используют слово equa, а в Тосканской области caballa. Поле в Ладинии называется ager, а в Тосканской области campus. В Велье голову называют caput, а в Фиуме testa. 'Есть' по-португальски звучит comedere, а в Каталонии manducare. В таких более изолированных областях, как Сардиния, Ладиния, Португалия и Вель, сохраняются по существу ещё латинские формы, а в менее изолированных областях появляются неологизмы.
Норма периферийных областей также предполагает сохранение более архаичной стадии слов. В Иберии и Дакии сохраняются слова equa 'лошадь', в Галлии оно сменяется словом caballa. Много архаизмов отмечается в норме большей области: так, в Галлии, Италии и Дакии сохраняется frater 'брат', а в Иберии утвердилось germanus. Архаичные стадии слов сохраняются в зоне более поздней колонизации. В Италии появилось слово thius 'дядя', тогда как в Галлии стали говорить avunculus.
Ареальная лингвистика может быть синхронической, но нередко она обращается и к диахронии. Именно благодаря её приёмам были получены серьёзные уточнения в наших знаниях о диалектном членении общеиндоевропейского языка и границах его диалектов на ряде древних стадий, о древнем диалектном членении современного конкретного языка. Во многом она способствовала также определению ареалов языковых союзов (балканского, кавказского, центральноазиатского, волгокамского и т.д.). С её помощью выявляются результаты влияния исчезнувшего языка-субстрата.
Еще одно важное понятие в ареальной лингвистике – языковой союз. Этот термин ввел один из крупнейших языковедов 20-го столетия Н.Трубецкой. Языковой союз – это группа географически близких и тесно контактирующих языков, приобретших общие свойства. Существует, например, балканский языковой союз, куда входят болгарский, македонский, румынский, молдавский, албанский и новогреческий языки. В результате контактов друг с другом и с другими языками, распространенными на одном и том же пространстве, языки балканского языкового союза приобрели много общих черт на уровне фонетики, лексики и грамматики. Языковые контакты происходят по-разному. В одних случаях первый, материнский язык говорящих может изменяться под влиянием контактов с другими языками и даже может быть вытеснен языком-пришельцем, носители которого оказались более воинственными, предприимчивыми или культурными. В других случаях меняется второй язык – язык пришлых этнических групп.Но могут измениться и оба постоянно контактирующих языка.
Следы побежденного языка в составе языка–победителя при скрещивании двух языков называют субстратом (лат. substratum – основа, подкладка). Понятию субстрата противоположно понятие суперстрата (от лат. super – над, сверх и stratum – слой, пласт). Суперстрат – это результат растворения в исконном языке языка пришлых этнических групп. Адстрат (от лат. ad – при, около и stratum – слой, пласт) – это нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не происходит растворения одного языка в другом, а возникает прослойка между двумя самостоятельными языками. Процессы и результаты изменений, возникающих из-за взаимодействия языков друг с другом и в силу внутренних закономерностей, и исследует ареальная лингвистика.