Бурдина Ирина Михайловна МОУ «СОШ1» г. Гурьевск
Passive voice образуется: to be + III форма глагола
Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее предложения производителем или объектом действия, выраженного сказуемым. Как уже было сказано выше, в английском языке имеется два залога: the Active Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог). Страдательный залог употребляется, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель. Страдательный залог образуется с помощью глагола to be в соответствующем времени и III формы глагола ( причастие II ).
PASSIVE VOICE IndefiniteContinuousPerfect Present am is + V3 are am is + being + V3 are have (has) + been + V3 Past was + V3 were was + being + V3 were had + been + V3 Future shall + be + V3 will shall + have + been + V3 will Future-in-the- Past should + be + V3 should + have + been + V3 would
Вопросительная форма образуется путём переноса (первого) вспомогательного глагола на место перед подлежащим, например: When was the work done? Has the work been done?
Отрицательная форма образуется с помощью отрицания not, которое ставится после первого вспомогательного глагола, например: The work was not done last week. The work will not done tomorrow
Сравним действительный залог со страдательным залогом: Active Voice Tom delivers the mail. Том доставляет почту. Tom delivered the mail. Том доставлял почту. Tom will deliver the mail. Том доставит почту
Passive Voice The mail is delivered by Tom. Почта доставляется Томом. The mail was delivered by Tom. Почта доставлялась Томом. The mail will be delivered by Tom. Почта будет доставляться Томом.
The house is built. а) Дом построен. б) Дом строится. в) Дом строят. Сказуемое в страдательном залоге может переводиться на русский язык: а) кратким страдательным причастием; б) глаголом на -ся; в) неопределённо- личным глаголом.
Следует обратить особое внимание на перевод глаголов с предлогом в страдательном залоге. Наиболее распространённые из этих глаголов: hear of - слышать о laugh at - смеяться над look after - присматривать за (кем-либо) look at - смотреть на rely on - полагаться на send for - посылать за speak of (about) - говорить о pay attention to - обращать внимание на take care of - заботиться о
Например: The book is much spoken about. Об этой книге много говорят. He can't be relied on. На него нельзя положиться.
В русском переводе не все глаголы сохраняют предлог: to listen to - слушать что-либо, кого- либо to look for - искать что-либо to provide for - обеспечить кого-либо, чем-либо to explain to - объяснять кому-либо
Например: He was listened to with great attention. Его слушали с большим вниманием
литература MyStudy.ru