10 заповедей божьих. И сказал Господь Моисею: «Вот, Я заключаю завет: пред всем народом твойим соделаю чудеса, каких не было по всей землеее и ни у каких.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
МОУ «Ракитянская средняя общеобразовательная школа 1» Тема урока православной культуры: Какими законами Бог сохранял красоту мира. Трунова А. И г.
Advertisements

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицом Моим. Не делай себе кумира и никакого.
Заповеди Ветхого Завета. Возлюби Господа Бога твоего Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим - сия есть.
Основы православной культуры Урок 11 Тема: Заповеди Выполнила: Улякина Татьяна Михайловна МБОУ СОШ 81.
Моисея каменные плиты, на которых были начертаны десять заповедей. наказ, повеление, установление, закон. В. Вихлянцев. Библейский словарь (историко- религиозный).
Основы православной культуры. Урок 11. каменные плиты, на которых были начертаны десять заповедей. наказ, повеление, установление, закон. В. Вихлянцев.
Заповеди Моисея и Иисуса Христа. Моисея наказ, повеление, установление, закон. В. Вихлянцев. Библейский словарь (историко- религиозный). каменные плиты,
Тема: Религиозный и нравственный смысл узловых тем Библии. Цель урока: - Познакомиться с основными разделами Библии, её религиозным и нравственным значением.
Иудаи́зм, иуде́йство (др.-греч. ουδαϊσμός), «иудейская религия» (от названия колена Иуды, давшее название Иудейскому царству, а затем, начиная с эпохи.
каменные плиты, на которых были начертаны десять заповедей. наказ, повеление, установление, закон. В. Вихлянцев. Библейский словарь (историко- религиозный).
Учебное пособие для уроков христианского учения в 3 классе Sagatavoja skolotāja Rima Pokidova Jaunogres vidusskola.
Презентационный проект Подготовила: Лукина Юлия Прокопьевна МОУ «СОШ 40 г. Чебоксары»
ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ БОЖИИХ. ПЕРВАЯ Аз есмь Господь Бог твой: да не будут тебе бози инии, разве Мене.
«Дорогою добра». Подобно дождю, они захватывают всё кругом, дают всем- будь тот отшельник, несчастные бедные нищие. Они дают еду, питьё, кров, свет, утешение…
Заповеди Ветхого Завета Учитель начальных классов МОУ «Грибоедовская СОШ» МОУ «Грибоедовская СОШ» Волкова Светлана Владимировна 2012г.
10 заповедей (по Шмот 20, 1-14, перевод Ф. Гурфинкель)
Урок-презентация учителя основ православной культуры.
Основы православия Учитель начальных классов Филиала МКОУ СОШ с Красавка Самойловского района Саратовской области Саратовской области в селе Низовка Савоник.
Скиния и служение в ней
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 1 Тема: «Заповеди» А втор: Антонова Е.К., учитель истории и обществознания г.Стрежевой.
Транксрипт:

10 заповедей божьих

И сказал Господь Моисею: «Вот, Я заключаю завет: пред всем народом твойим соделаю чудеса, каких не было по всей землеее и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебеея; Сохрани то, что повелеваю тебеее ныне: вот, Я изгоняю от лица твойего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, Гергесеев и Иевусеев.Напиши себее слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем. ».

10 заповедей

1. Азъ єсмь г с дь бк ҃ ъ. Да не будутъ тебее ѣ ̀ бози иніи раз в ѣ Менє ̀.

Что в переводе значит: Я Господь, Бог твойй; да не будет у тебеея других богов пред ли цом Моим.

2. Не сотвойри себе ѣ ̀ куміра, и вс ѧ как ѡ подобї ѧ, єли ͂ ка на небес гор ѣ ̀, и єли ͂ ка на землее раз в ѣ Менє ̀. низу, и єли ͂ ка въ водахъ подъ землееею: ¦ да не поклонившись ѧ мъ, ни послужили мъ.

Что в переводе значит: Не делай себее кумира и никакоко изображения того, что на небе вверху, что на землеее внизу, и что в воде ниже землееи. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твойй, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня, и твойрящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

3. Не возмеши имени г с да бк ҃ а твойег ѡ ̀ всуе.

Что в переводе значит: Не произноси имени Господа, Бога твойего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

4. Помни день субб ѡ тный, єже св ѧ тето єго ̀ : ¦ шесть дні ̀ й д ѣ лай и сотвойрииши въ нихъ вс ѧ͂ д ѣ ла ̀ твой ѧ͂. Въ день же седьмой субб ѡ та г с ду бк ҃ у твойему ̀.

Что в переводе значит: Помни день субботний, чтобы святоть его. Шесть дней работай, и делай всякие дела твойи; а день седьмой суббота Господу, Богу твойему: не делай в оный никакоко дела ни ты, ни сын твойй, ни дочь твойя, ни раб твойй, ни рабыня твойя, ни скот твойй, ни пришлец, который в жилищах твойих. Ибо в шесть дней создал Господь небо и землеею, море и все, что в них; а в день седьмой почил. Посему благословил Господь день субботний и освятол его.

5. Чт отца ̀ твойего ̀ и матерь твойю ̀, да благо то будетъ, и да долго ѣ тень будешь на землее белаз ѣ, юже г с дь бк ҃ ъ твойй даетъ тебее ѣ ̀.

Что в переводе значит: Почитай отца твойего и матерь твойю, как повелел тебеее Господь, Бог твойй, чтобы продлились дни твойи, и чтобы хорошо тебеее было на той землеее, которую Господь, Бог твойй, дает тебеее.

6. Не ѹ бій

Что в переводе значит: Не убивай

7. Не прелюбы ̀ сотвойри

Что в переводе значит: Не прелюбодействуй

8. Не ѹ кради.

Что в переводе значит: Не кради

9. Не послушествуй на друга своего ̀ свит ѣ тельства ложна

Что в переводе значит: Не произноси ложного свитетельства на ближеего твойего

10. Не пожелай не позе ́́́̀̀̀̀ єг ѡ ̀, ни рабыни єг ѡ ̀, ни вола ̀ єг ѡ ̀, ни осла ̀ єг ѡ ̀, ни вс ѧ кок ѡ скота ̀ єг ѡ ̀, ни всего ̀ єли ͂ ка суть ближе ѧ г ѡ твойег ѡ ̀.

Что в переводе значит: Не желай жены ближеего твойего, и не желай дома ближеего твойего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у ближеего твойего.

И пробыл там Моисей у Господа сорок дней и сорок ночей,хлеба не ел и воды не пил;и писал на скрижалях слова завета,десятисловие.

Перечни Десято заповедей в еврейской и христоанской традиции несколько различаются. Согласно еврейской традиции, в Исх.20:2 содержится первая заповедь, а в 20:3 вторая. Согласно же христоанской традиции, первая заповедь содержится в Исх.20:3, а 20:2 рассматривается как общее вступление. Большинствой протестантских церквей, а также Православная и Греко- католическая церковь делят вторую по еврейской традиции заповедь (Исх. 20:3-6) на две, считая первый стох первой заповедью, а остальные стохи второй. Римско- католическая и Лютеранская церкви делят на две десятую по еврейской традиции заповедь. Лютеране следуют порядку Второзакония и делают заповедь «Не желай дома ближеего» девятой заповедью, а дальнейшее десятой. В Папирусе Нэша заповеди имеют некоторые отличия от еврейской традиции.еврейскойхристоанской Исх.20:2 20:3Исх.20:320:2 протестантских ПравославнаяГреко- католическая церковь Римско- католическая Лютеранская Папирусе Нэша еврейской

Спасибо за внимание

Автор:Крепышева Елизавета