Работу выполнила Ученица 11 «в» класса МОУ СОШ с.Балтай Коробочкина Алина
Декларация прав ребёнка принята Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября Необходимость специальной защиты прав ребёнка впервые была провозглашена Женевской декларацией о правах детей (1924).
Декларация прав ребёнка провозглашает равные права детей в области воспитания, образования, обеспечения, физического и духовного развития независимо от расы, цвета кожи, родного языка, религиозных, политических или др. убеждений, национальной принадлежности, общественного происхождения, имущества, рождения и др. провозглашает равные права детей в области воспитания, образования, обеспечения, физического и духовного развития независимо от расы, цвета кожи, родного языка, религиозных, политических или др. убеждений, национальной принадлежности, общественного происхождения, имущества, рождения и др.
Декларация призывает родителей, общественные организации, правительства признать права детей и всемерно содействовать претворяя их в жизнь. Декларация призывает родителей, общественные организации, правительства признать права детей и всемерно содействовать претворяя их в жизнь.
Во многих государствах, в том числе во всех социалистических, принципы Декларации прав ребёнка закреплены конституциями и документами различных государственных и общественных организаций.Во многих государствах, в том числе во всех социалистических, принципы Декларации прав ребёнка закреплены конституциями и документами различных государственных и общественных организаций.
Некоторые принципы Декларации: Ребёнку законом и другими средствами должна быть обеспечена спец.защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно и в социальном отношении здоровым и нормальным путём и в условиях свободы и достоинства.
Ребёнку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство. Ребёнку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.
Ребёнок должен быть защищён от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме.
Ребёнок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь. Ребёнок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.
Ребёнок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.Ребёнок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.
Ребёнок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства.Ребёнок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства.
Ребёнок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровый рост и развитие; с этой целью спец.уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая дородовый и послеродовый уход. Ребёнку должно принадлежать право на надлежащее питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.
Ребёнок, который является неполноценным в физическом, психическом или социальном отношении, должны обеспечиваться спец.режим, образование и заботы, необходимые ввиду его особого состояния. Ребёнок, который является неполноценным в физическом, психическом или социальном отношении, должны обеспечиваться спец.режим, образование и заботы, необходимые ввиду его особого состояния.
Ребёнку должны принадлежать все указанные выше права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без всяких исключений и без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребёнка или его семьи. Ребёнку должны принадлежать все указанные выше права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без всяких исключений и без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребёнка или его семьи.