Урок – путешествие. Жизненный и творческий путь Владимира Ивановича Даля.
Владимир Даль : « Жадно хватая на лету родные речи, слова и обороты, когда они срывались с языка в простой беседе … Записывал их, без всякой иной цели и намеренья, как для памяти, для изучения языка, потому что они ему нравились ».
В.И Даль. Художник В.Перов. 1872г.
Лексикограф, просветитель, учёный и писатель, собиратель слов – Владимир Иванович Даль. ( г. – г.).
Бриг « Феникс » на котором В. Даль ходил в Швецию и Данию Вид города Николаева. Художник Ф. Я. Алексеев
«Разновидность занятий и службы: морской, военной, врачебной, гражданской…- ознакомили…, по языку и по понятиям, с с бытом разных сословий…» В.И.Даль.
«В его читанных нам тогда отрывках попадалось уже множество собранных им, очевидно в разных уголках России, поговорок, прибауток и пословиц». Хирург Н.И. Пирогов.
«Читая Словарь Даля как повесть, не только слышишь ритмы, но и любуешься красками языка, будто полярным сиянием». В. Д. Берестов. «А сам Даль шутил так: «Словарь не оттого назван «толковым», что мог получиться и бестолковым, а оттого, что слова объясняют – растолковывают».
« Толковый словарь Даля живого великорусского языка » дело всей жизни Владимира Ивановича Даля « Толковый словарь Даля живого великорусского языка » - дело всей жизни Владимира Ивановича Даля
В. Д. Берестов : «Сами того не подозревая, мы пользуемся лишь обрывками пословиц и поговорок, которые в прошлом (19) веке каждый русский человек знал их в полном, неусечённом виде».
Владимир Даль о пословице :
Пословицы. « Гора с горой не сходится, а горшок с горшком столкнётся »« Гора с горой не сходится, а горшок с горшком столкнётся » « Чудеса в решете ! Дыр много, а выскочить некуда ».« Чудеса в решете ! Дыр много, а выскочить некуда ». « Собаку съел, а хвостом подавился ».« Собаку съел, а хвостом подавился ». « Утро вечера мудренее, трава соломы зеленее ».« Утро вечера мудренее, трава соломы зеленее ». « Палка о двух концах : либо ты меня, либо я тебя ».« Палка о двух концах : либо ты меня, либо я тебя ». « Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку ».« Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку ». « Губа не дура, язык не лопатка, знают, что горько, что сладко ».« Губа не дура, язык не лопатка, знают, что горько, что сладко ».
Михаил Матусовский о Дале и его словаре: То ловишь отзвук древнего напева, То говор поздних дней. И слово состоит подобно древу, Из веток и корней. Незыблема его первооснова На много тысяч лет. Выходит так, что у любого слова Есть запах, вкус и цвет. Слова и фразы нижутся, как звенья, И так растёт строка. И можно различить сердцебиенье Живого языка. … Сидят теперь четыре института Над словарём одним, А Даль всё так же нужен почему - то, А Даль незаменим. В.И. Даль.
«Слово состоит, подобно дереву, из веток и корней…».Например, слово «дождь». В словаре Даля написано: «дождь, дождик, дожж, дозжик – вода в каплях или струями из облаков. Ситничек, ливень, косохлёст, подстёга, дряпня, лепень,сеногной, морось,бус…
В. Д. Берестов о В. ДАЛЕ « Словарь Даля озаряет нас изобилием добрых слов, сказанных добрыми людьми в добром расположении духа. Надо бы пользоваться ими пошире и почаще учиться у них добру ».
По страницам словаря… Добро, истина, разум, человек, совесть,честь.
« Книжечка эта русская, по духу, по отношениям к быту, к жизни народа ».( В. Даль )
Ветшают прадедов слова, Они уже полузабыты, Но, как извечная трава, Всё ж пробиваются сквозь плиты. Кто нынче скажет «окоём», Иль «росстани», иль «первопуток»- Всё, что Толковым словарём В безвестный загнано закуток? Слова угасшей старины Вдали мерцают еле-еле, А прежде, жизнью рождены, Они ласкали, жгли и пели. Они рождались неспроста, Не прихотью, а волей сердца Из чернозёмного пласта Для друга и единоверца. Но даже в наши времена Для тех, кто с русской речью дружен, Не так легко достать со дна Родные россыпи жемчужин… Всеволод Рождественский. В. ДАЛЬ.
«По страницам В.Даля» СЗД 1 о в 5 в В К с ё е е КТТС о 2 н з н а р 89 р о р ГО в ла д и м и р д а л ь ш ё ы к е и н в н д н б а а ы ь ш к о