Урок 23 1. Кийим (Одежда). 2. Спряжение глагола в настоящем времени.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
одежда ремень бабочка галстук перчатки шарф.
Advertisements

Урок 28 Тема: 1. Малкъар халкъны ашлары бла танышабыз. (Знакомимся с блюдами балкарского народа.) 2. Временные формы глагола. Настоящее время.
Урок 32 Тема: 1. Ашны заманы. (Коммуникация). Прошедшее неопределенное время 2. Прошедшее неопределенное время глагола в балкарском языке. (Грамматика).
1 2 Slovník: у блузка – blúzka и ботинки - topánky ю брюки - nohavice ау дамская сумка - kabelka и джинсы – džínsy а тапочки - papuče е кепка - šiltovka.
У меня есть новая одежда.. У тебя есть очень красивая одежда. © Taina Salonen.
Unit 2 September 28, Чемода́н Оде́жда Те́хника.
ОДЕЖДА ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА ДУБЛЕНКА ПЛАЩ ПАЛЬТО ПЛАТЬЕ.
Урок 54 Хансла бла гюлле. Дарман хансла Слова и выражения к уроку хансла - растения хансла - растения дарман хансла - лекарственные растения дарман хансла.
Рубашка Блузка Пиджак и галстук Мусжкой костюм Плащ.
Урок 21 Глагол в балкарском языке. Повторение -Сагъат ненчады?(Сагъат неди? Сагъат ненча болады?) -Сагъат ненчады?(Сагъат неди? Сагъат ненча болады?)
Урок Жылны кезиулери. Жаз башы. (). 2. Категории залога в балкарском языке: Страдательный залог ( айырма). 1. Жылны кезиулери. Жаз башы. (Коммуникация).
43 Урок Мени сюйген ишим (коммуникация). 2. Категории залога в балкарском языке: возвратный залог (къайтыучу айырма).
Загляни-ка в темный шкаф: Там на полке шарфик, scarf. Рядом дремлет серый кот, Вот висит пальтишко, coat. Кто и что здесь разберет Юбка, skirt, рубашка,
1. Словарный состав балкарского языка. Кабардино-черкесские и русские слова вошедшие в балкарский язык. 1. Словарный состав балкарского языка. Кабардино-черкесские.
Урок Бюгюн 8-чи мартды (коммуникация). 2. Вопросительные, утвердительные и отрицательные формы прошедшего неопределенного времени глагола (грамматика).
Предметы домашнего обихода (часть 2) столовая ложка.
ОТВЕЧАТЬ ПОТОРОПИСЬ, ДА, СМОТРИ, НЕ ОШИБИСЬ!. ОТГАДАЙ Шапка набекрень, Спрятался за пень, Кто проходит близко, Кланяется низко.
Shopping for clothes Поход в магазин за одеждой. clothes.
Тақырыбы: Көкөніс салат дайындаймыз. Білім беру саласы: Таным Оқу қызметі: Жаратылыстану Тақырыбы: «Көкөніс салат дайындаймыз». Мақсаты: Балалардың көкөністер.
Урок 18 Значения и функции падежей в балкарском языке.
Транксрипт:

Урок Кийим (Одежда). 2. Спряжение глагола в настоящем времени.

Выражения к теме жаратамыса? –...тебе нравится? жаратамыса? –...тебе нравится? Хау, жаратама. Угъай, жаратмайма. - Да, нравится. Нет, не нравится. Хау, жаратама. Угъай, жаратмайма. - Да, нравится. Нет, не нравится. Кийип кёр. - Примерь. Кийип кёр. - Примерь. Жарата эсенг. - Если тебе нравится. Жарата эсенг. - Если тебе нравится. Ненчанчы размерди? – Какой размер? Ненчанчы размерди? – Какой размер? багъа (багъады) – дорогой (дорого) багъа (багъады) – дорогой (дорого) Багъасы ненчады? - Сколько стоит? Багъасы ненчады? - Сколько стоит? учуз (учузду) – дешёвый (дёшево) учуз (учузду) – дешёвый (дёшево) Уллу болады. – Великоват. Уллу болады. – Великоват. узунду – длинный узунду – длинный Гитче болады. – Маловат. Гитче болады. – Маловат. къысха – короткий къысха – короткий Тап болады. – Хорошо сидит. Тап болады. – Хорошо сидит. ушайды (ушамайды) – идёт (не идёт) Къууанчха жюрют! – Носи на радость! ушайды (ушамайды) – идёт (не идёт) Къууанчха жюрют! – Носи на радость! Сау жырт! – Носи на здоровье! Сау жырт! – Носи на здоровье! Огъурлу болсун! – Носи на добро! Огъурлу болсун! – Носи на добро!

Кийим тюкенде

Диалог 1 Кийим тюкенде. -Къайсы жыйрыкъны жаратаса? – Какое платье тебе нравится? -Къайсы жыйрыкъны жаратаса? – Какое платье тебе нравится? - Ма бу сары жыйрыкъны. - Вот это жёлтое. - Ма бу сары жыйрыкъны. - Вот это жёлтое. - Сен муну жаратамыса? – Тебе оно нравится? - Сен муну жаратамыса? – Тебе оно нравится? - Хау, бек жаратама. Кеси да жылыды. - Да, очень нравтся. Оно ещё тёплое. - Хау, бек жаратама. Кеси да жылыды. - Да, очень нравтся. Оно ещё тёплое. - Ненчанчы размерди? – Какой размер? - Ненчанчы размерди? – Какой размер? - 48-чи чи. - Багъасы ненчады? – Сколько стоит? - Багъасы ненчады? – Сколько стоит? - Минг сом. Багъа тюйюлдю да? – 1000 рублей. - Минг сом. Багъа тюйюлдю да? – 1000 рублей. - Угъай, багъа тюйюлдю. – Нет, не дорого - Угъай, багъа тюйюлдю. – Нет, не дорого

Диалог 2 - Сиз не зат излейсиз? Келигиз, болушайым. – Что вы ищете? Давайте, помогу. - Сиз не зат излейсиз? Келигиз, болушайым. – Что вы ищете? Давайте, помогу. - Манга къыш пальто керек эди. – Мне нужно зимнее пальто. - Манга къыш пальто керек эди. – Мне нужно зимнее пальто. - Ма ол тизгинде къарагъыз. – Посмотрите в том ряду. - Ма ол тизгинде къарагъыз. – Посмотрите в том ряду. - Мен бу пальтону кийип кёрюрге сюеме. – Я хочу - Мен бу пальтону кийип кёрюрге сюеме. – Я хочу примерить это пальто. примерить это пальто. - Ма алайда кабинагъа ётюгюз. – Пройдите в ту кабину. - Ма алайда кабинагъа ётюгюз. – Пройдите в ту кабину. - Багъасы ненчады? – Сколько стоит? - Багъасы ненчады? – Сколько стоит? - Алты мингди. – Шесть тысяч. - Алты мингди. – Шесть тысяч. - Багъады. Кеси да къысхады. – Дорого. И короткое. - Багъады. Кеси да къысхады. – Дорого. И короткое. - Бу пальто уа? - А это пальто? - Бу пальто уа? - А это пальто? - Угъай, къызылны жаратмайма. Башха тюкенде къарайым. Сау болугъуз. – Нет, красный цвет мне не нравится. Посмотрю ещё в другом магазине. Спасибо. - Угъай, къызылны жаратмайма. Башха тюкенде къарайым. Сау болугъуз. – Нет, красный цвет мне не нравится. Посмотрю ещё в другом магазине. Спасибо.

Диалог 3 -Жаннет, мен бу жаулукъну бек жаратама! – -Жаннет, мен бу жаулукъну бек жаратама! – Жаннет, мне так нравится этот платок! Жаннет, мне так нравится этот платок! - Жарата эсенг, ал. Къысып кёрчю. Хау, бек тап ушайды.Багъасы ненчады? - Жарата эсенг, ал. Къысып кёрчю. Хау, бек тап ушайды.Багъасы ненчады? –Если нравится, бери. Ну-ка примерь. Да, тебе очень идёт. Сколько стоит? –Если нравится, бери. Ну-ка примерь. Да, тебе очень идёт. Сколько стоит? сом сом. -Алай учуз некди? - А что так дёшево? -Алай учуз некди? - А что так дёшево? - Билмейме, алай бек жаратама. Жылы жаулукъду. - Билмейме, алай бек жаратама. Жылы жаулукъду. – Не знаю, но очень нравится. Тёплый платок. – Не знаю, но очень нравится. Тёплый платок. - Жарата эсенг, ал. Огъурлу болсун! - Жарата эсенг, ал. Огъурлу болсун! – Если нравится, бери. Носи на добро! – Если нравится, бери. Носи на добро!

Глаголы Бар олтуркъара ал къоб Бар олтуркъара ал къоб Кел сёлешокъу сал ишле Кел сёлешокъу сал ишле Айт жазбер жукъла солу Айт жазбер жукъла солу

Спряжение глаголов в настоящем времени. Мен барамакелемеокъуйма Сен барасакелесеокъуйса Ол барадыкеледиокъуйду Биз барабыз келебиз окъуйбуз Сиз барасыз келесиз окъуйсуз Ала барадыла келедиле окъуйдула

Аффиксы спряжения ед.ч. 1 л. -ма, -ме 2 л. -са, -се 3 л. -ды, -ди/-ду, -дю мн.ч 1 л. -быз, -биз/ -буз, -бюз 2 л. -сыз, сиз/-суз, -сюз 3 л. -дыла/-диле, -дула/-дюле

Лексика к уроку Кийим – одежда тон - дублёнка, шуба сапогла – сапоги тон - дублёнка, шуба сапогла – сапоги свитер (жюн кёлек) – свитер носкиле – носки свитер (жюн кёлек) – свитер носкиле – носки кёлек – рубашка, кофта чындайла – чулки кёлек – рубашка, кофта чындайла – чулки жыйрыкъ – платье къол къапла –рукавицы жыйрыкъ – платье къол къапла –рукавицы тёбен жан – юбка бёрк – шапка тёбен жан – юбка бёрк – шапка кёнчек – брюки жюн – шерсть, шерстянной кёнчек – брюки жюн – шерсть, шерстянной жаулукъ – платок костюм - костюм жаулукъ – платок костюм - костюм ич кёнчек - кальсоны боюнлукъ - шарф ич кёнчек - кальсоны боюнлукъ - шарф