(20 октября 1919 года). Долгая жизнь и короткая старость… Думалось, этого хватит вполне. …Ведать не ведаю, сколько осталось – Дольше, чем нужно, не надобно.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
(20 октября 1919 года) Вы скачали эту презентацию на сайте - viki.rdf.ru.
Advertisements

МУСТАЙ КАРИМ: Верю. Иначе нельзя…. Не русский я, но россиянин. Ныне Я говорю, свободен и силен: Я рос как дуб зеленый на вершине, Водою рек российских.
Воспитатель Литвиненко Т.В. Этот праздник - праздник вечности: из поколения в поколение для каждого человека мама – самый главный человек в жизни.
Классный час «Здравствуй, Родина моя!» Подготовила: Сазонова Лариса Александровна. учитель начальных классов, КОУ «Шербакульская адаптивная школа-интернат»
С праздником милые мамы!!!. С весёлой улыбкой Тебя, наша мама, Готовы мы видеть везде и всегда. Желаем Тебе мы огромных успехов, Здоровья и счастья на.
L/O/G/O Я обнял глобус – шар земной. Один над сушей и водой. В руках моих материки Мне тихо шепчут: «Береги».
­ Самый милый человек на свете! С годами став взрослее, в чувствах строже. Вдруг сердцем начинаешь понимать. Нет человека ближе и дороже. Чем женщина,
Моя малая Родина - Алтай Авторы: воспитатели - Балахнина Л.В., Поворова Н.С.,Родионова С.П.
Родина великого русского поэта Сергея Есенина – старинное русское село Константиново, привольно раскинувшееся средь рязанских полей и лесов, в центре.
«Имя твое несу через всю жизнь как святыню». При солнышке тепло, при матушке добро. Всякой матери своё дитя мило. Детки –радость, детки же и горе. Какова.
О том, чего терять нельзя: 21 марта – Международный день Земли ИИЦ – научная библиотека представляет виртуальную выставку.
Смоленск 2010 год. Не за громкое имя в веках, А за то, что он самый родной, За бескрайнюю зелень в лесах Я люблю край берёзовый мой! Что вмещает в себя.
Откуда пришла река?. Далеко, далеко у высокой горы родился маленький весёлый ручеёк, который прятался среди высоких гор, разноцветных камней, красивых.
Сергей Есенин цветовая палитра
Воспитатель : Тахмазова О.А.. Мама, очень-очень Я тебя люблю! Так люблю, что ночью В темноте не сплю. Вглядываюсь в темень, Зоpькy тоpоплю. Я тебя всё.
Сочинение Место на земле, дорогое моему сердцу Место на земле, дорогое моему сердцу ВЫПОЛНИЛА: УЧЕНИЦА 3 «а» КЛАССА МОУ Любимской СОШ ЦВЕТНИКОВА СВЕТЛАНА.
День матери Как я тебя люблю - не передать! Ты лучше всех, скажу об этом прямо! Хочу тебе всем сердцем пожелать Любви, удачи и здоровья,
1. В душе моей всю жизнь звучит Святая песнь Христа любви Над миром вознесенная, Голгофою рожденная.
Край ты мой, родимый край… Волгоградская область За все тебя, господь, благодарю! Ты, после дня тревоги и печали, Даруешь мне вечернюю зарю, Простор полей.
Cтихотворные размеры Урок стихосложения Двухсложные размеры Хорей - размер стиха с ударением на нечётных слогах Нелюдимо наше море, День и ночь шумит.
Транксрипт:

(20 октября 1919 года)

Долгая жизнь и короткая старость… Думалось, этого хватит вполне. …Ведать не ведаю, сколько осталось – Дольше, чем нужно, не надобно мне. Мера важна. И бессмыслен избыток, Коль через край наливаешь вино: В землю уйдёт он, желанный напиток, В землю уйдёт, пропадёт всё равно...

«Я противник всяких культов – небесных и поднебесных. Но после культа матери я преклоняюсь только перед культом, имя которому УЧИТЕЛЬ»

О берёзовом листе Перевод М. Светлова Взгляни на глобус: Вот он - шар земной, На нём Башкирия С берёзовый листок величиной.

"Не русский я, но россиянин. Ныне" "Я говорю, свободен и силен; " "Я рос, как дуб зеленый на вершине," "Водою рек российских напоен. "

«Война была большой школой для моего поколения»

Весенние голоса Перевод Е. Николаевской Может, звуки этой песни И не в первый раз слышны, Но пускай они вольются В ораторию весны! Распустился первый ландыш, Славит лес весны приход, И по-новому кукушка Песню старую поёт. На дубах и на берёзах Снова птицы гнёзда вьют И в своих рассветных песнях Славят солнце, жизнь и труд! 1940

Лунная дорога Перевод М. Дудина Бежит, струится от луны До нашего порога На гребне медленной войны Весёлая дорога. Мы долго слушали прибой На голубом просторе, Оставим берег и с тобой Давай отчалим в море. Дорогу выстелет луна На этой глади зыбкой. Нам будет спутницей волна, Нам будет море зыбкой....А волны выше и сильней, Дорога стала шире. Чем дальше в море, тем светлей И на душе и в мире. 1940

Цветы на камне Перевод В. Тушновой Ты пишешь мне в печали и тревоге, Что расстоянья очень далеки, Что стали слишком коротки и строги Исписанные наскоро листки, Что дни пусты, а ночи очень глухи И по ночам раздумью нет конца, Что, вероятно, в камень от разлуки Мужские превращаются сердца. Любимая, ты помнишь об Урале, О синих далях, о весенних днях, О том, как мы однажды любовались Цветами, выросшими на камнях? У них от зноя огрубели стебли, Перевились в колючие жгуты, Но, венчики пахучие колебля, Цвели всё лето нежные цветы. Когда бы сердце впрямь окаменело Среди боёв без края и числа, Моя любовь, которой нет предела, Цветами бы на камне расцвела. 1945

«И люди как горы: чем выше, Тем круче судьба и трудней»

«Где добро, там и честь» «Земля огромна наша, но на ней – Кто любит – тот не может заблудиться»

«Учитесь делать из себя людей, И только в этом - ваше оправданье»

Все материалы взяты с сайта -