Работу выполнила: Павлова Ольга, ученица 6 класса Руководитель: Костина Елена Борисовна, учитель русского языка и литературы
«Жил-был поп, Толоконный лоб». Толоконный лоб – дурак.
«Пошёл поп по базару Посмотреть кой-какого товару». Базар – торговля на открытом месте; торжище, торг, рынок; сход и съезд в базарные дни недели для купли и продажи, особенно жизненных припасов.
«Буду служить тебе славно, Усердно и очень исправно, В год за три щелка тебе по лбу, Есть же мне давай варёную полбу». Полба – колосовое растение между пшеницей и ячменём. Полбенная крупа, каша.
«Ладно. Не будет нам обоим накладно. Поживи-ка на моём подворье, Окажи своё усердие и проворье». Заезжий, постоялый двор, въезжая изба, с местом для лошадей и возов; гостиница; в Москве много постоялых дворов сохранили старое названье подворья. Дом со всем простором и ухожами купца, заводчика, для наезду, для стоянки своих обозов, для складки товара в городе у ярмарок, пристаней, на места валового сбыта.
«Слушай: платить обязались черти Мне оброк по самой моей смерти»; Оброк - при крепостном праве – одна из основных форм эксплуатации крестьян помещиками, при которой помещик взимал с крестьян натуральный или денежный сбор.
«Что ты это выдумал, право? Где тебе тягаться со мною, Со мной, с самим Балдою? Экого послали супостата! Подожди-ка моего меньшего брата». Супостат или сопостат - враг, неприятель чей-либо, противник, недруг, злодей.
«Держит Балда за уши одного зайку: «Попляши-тка ты под нашу балалайку»; Балалайка – народное музыкальное орудие с ладами, о двух или трёх кишечных струнах, по коим бренчат во все пальцы, потряхивая кистью.