МОУ Цветочинская средняя школа Исследовательская работа на тему «Английский язык в пословицах и поговорках» Выполнила ученица 11класса Коровина Юля Выполнила ученица 11класса Коровина Юля Учитель Профатилова Л.А. Учитель Профатилова Л.А.
Цель исследования Использование английских пословиц и поговорок в письменной и устной речи Использование английских пословиц и поговорок в письменной и устной речи
Задачи исследования 1. Заключаются в изучении истории пословиц и поговорок. 1. Заключаются в изучении истории пословиц и поговорок. 2. В изучении пословиц и поговорок, сравнении их с русскими пословицами и поговорками. 2. В изучении пословиц и поговорок, сравнении их с русскими пословицами и поговорками. 3. Составление классификации. 3. Составление классификации. а).по назначению а).по назначению б).по составу б).по составу 4. Знакомство учащихся 7,9,11 классов с пословицами и поговорками 4. Знакомство учащихся 7,9,11 классов с пословицами и поговорками 5. Использование учащимися пословиц и поговорок в различных ситуациях. 5. Использование учащимися пословиц и поговорок в различных ситуациях. 6. Выявлении результатов после применения учащимися 7,9,11 классов пословиц и поговорок как устной, так и в письменной речи 6. Выявлении результатов после применения учащимися 7,9,11 классов пословиц и поговорок как устной, так и в письменной речи
Гипотеза Лексико- грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их для обогащения лексического запаса. На основе пословиц и поговорок учащиеся учатся выражать свои собственные мысли, чувства, переживания. Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка развивает творческую инициативу через подготовленную и неподготовленную речь. Знание английских пословиц обогащает словарный запас. Лексико- грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их для обогащения лексического запаса. На основе пословиц и поговорок учащиеся учатся выражать свои собственные мысли, чувства, переживания. Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка развивает творческую инициативу через подготовленную и неподготовленную речь. Знание английских пословиц обогащает словарный запас.
Этапы исследования работы 1.Подготовительный :Знакомство с литературой по данной теме 1.Подготовительный :Знакомство с литературой по данной теме 2.Применение на практике 2.Применение на практике 3.Проведение исследования. 3.Проведение исследования. 4.Обсуждение результатов. 4.Обсуждение результатов. 5.Защита проекта. 5.Защита проекта.
Актуальность исследовательской работы В школьной программе изучения иностранных языков основное назначение состоит в формировании коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, учебно- познавательной) В настоящее время к учащимся увеличились требования к написанию эссе и письма при проведении ЕГЭ. Существуют определенные требования к образному строю языка. Использование пословиц и поговорок обогащает как устную, так и письменную речь, помогает усвоить образный строй английского языка, развивает память, приобщает к народной мудрости. В школьной программе изучения иностранных языков основное назначение состоит в формировании коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, учебно- познавательной) В настоящее время к учащимся увеличились требования к написанию эссе и письма при проведении ЕГЭ. Существуют определенные требования к образному строю языка. Использование пословиц и поговорок обогащает как устную, так и письменную речь, помогает усвоить образный строй английского языка, развивает память, приобщает к народной мудрости.
Классификация пословиц
По значению О дружбе: О дружбе: 1.«Для друга и семь верст –не околица»-One can cross the whole land for a friend 1.«Для друга и семь верст –не околица»-One can cross the whole land for a friend 2. «Друзья познаются в беде»- In need one sees who his friend is 2. «Друзья познаются в беде»- In need one sees who his friend is О труде и знаниях: О труде и знаниях: 1.Повторенье –мать ученья.-Use makes the craftsman. 1.Повторенье –мать ученья.-Use makes the craftsman. 2.Ученье- свет, а неученее- тьма.-Learning makes people wise. 2.Ученье- свет, а неученее- тьма.-Learning makes people wise. 3 Ученого учить –только портить.- Never offer to teach fish to swim. 3 Ученого учить –только портить.- Never offer to teach fish to swim. Идеи мира и добра Идеи мира и добра 1.Нет худа без добра.- Every cloud has silver Using. 1.Нет худа без добра.- Every cloud has silver Using. 2.Худой мир- лучше доброй ссоры.- Better a lean peace than a fat victory. 2.Худой мир- лучше доброй ссоры.- Better a lean peace than a fat victory. Суждение, мысли Суждение, мысли 1.Live and learn.-Век живи- век учись. 1.Live and learn.-Век живи- век учись. 2. Men learn while they teach.-Учиться никогда не поздно. 2. Men learn while they teach.-Учиться никогда не поздно.
По составу Устойчивые сочетания Устойчивые сочетания 1.It is never too late to learn.- Век живи- век учись 1.It is never too late to learn.- Век живи- век учись 2The more we do- the more we can do. 2The more we do- the more we can do. Образные выражения Образные выражения 1.At open door dogs come in. 1.At open door dogs come in. 2.The best things in life are free. 2.The best things in life are free. Двойной смысл Двойной смысл 1.Its a small world.-Мир тесен 1.Its a small world.-Мир тесен 2.Haste makes waste. 2.Haste makes waste.
Использование В диалогах В диалогах В сочинениях В сочинениях
Выводы Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке и особенностях его функционирования. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу. Проанализировав данные учащихся, использовавших пословицы и поговорки в устной и письменной речи, я пришла к выводу Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке и особенностях его функционирования. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу. Проанализировав данные учащихся, использовавших пословицы и поговорки в устной и письменной речи, я пришла к выводу
Используемая литература Гвоздарев Ю.А. «Язык- есть исповедь народа…»- Москва. «Просвещение»,1993 Гвоздарев Ю.А. «Язык- есть исповедь народа…»- Москва. «Просвещение»,1993 Кузьмин С.С, Шадрин Н.Л. «Russian-English Dictionary of Proverbs». Русско- английский словарь пословиц и поговорок. -«Русский язык»,1999. Кузьмин С.С, Шадрин Н.Л. «Russian-English Dictionary of Proverbs». Русско- английский словарь пословиц и поговорок. -«Русский язык»,1999. Островский Б.С. «Учись выразительному английскому»-Ростов н/Д: «Феникс» 2008 Островский Б.С. «Учись выразительному английскому»-Ростов н/Д: «Феникс» 2008 Стефанович Г.А., Швыдкая Л.И. «English through proverbs».Английский словарь в пословицах и поговорках. Стефанович Г.А., Швыдкая Л.И. «English through proverbs».Английский словарь в пословицах и поговорках. Шаинский Н. М., Быстрова Е.А. «700 Russian Idioms and set Phrases». «Русский язык».,1975 Шаинский Н. М., Быстрова Е.А. «700 Russian Idioms and set Phrases». «Русский язык».,1975