Загадки лексики Открытое занятие кружка «Русская словесность»
Прочитайте, переведите Со мъногимъ прилежаниемъ прочитай словеса а не тщися листы токмо обращати. Аще ли ти (тебе) трябе (нужно) не ленися но дъва краты прочитай словеса да разум ееши силу. Иоанн Златоуст
Как изменился буквенный состав русского языка со времени первой публикации романа «Евгений Онегин»? Такъ мысль ея далече бродитъ: Забытъ и свЂт, и шумный балъ, А глаз меж тЂмъ съ нея не сводтъ Какой-то важный Генералъ. Другъ другу тетушки мигнули, И локтем Таню вразъ толкнули, И каждая шепнула ей: - «Взгляни на лЂво поскорЂй.» - «На лЂво? гдЂ? что тамъ такое?» - «Ну, что бы ни было, гляди… Въ той кучкЂ; видишь? Впереди, Тамъ, гдЂ еще въ мундирахъ двое… Вот отошелъ… вотъ боком сталъ…» - «Кто? Толстый этотъ генералъ?» Но здЂсь съ побЂдою поздравим Татьяну милую мою. И въ сторону свой путь направимъ, Чтобъ не забыть, о комъ пою… Да, кстати, здЂсь о томъ два слова: Пою прiятеля младова И множество его причудъ. Благослови мой долгiй трудъ, О ты, эпическая Муза! И вЂрный посохъ мнЂ вручивъ, Не дай блуждать мнЂ вкось и въ кривь, Довольно. Съ плечь долой обуза! Я классицизму отдалъ честь: Хоть поздно, а вступленье есть.
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами? 1.Как две капли воды, на одно лицо, как зеницу ока 2.От горшка два вершка, от земли не видать, под стол пешком ходит 3.Ни за что на свете, ни за какие деньги, никоим образом 4.На краю света, за морями за долами, за тридевять земель В каком ряду пара фразеологизмов не является антонимами? 1.Капля в море, сколько душе угодно 2.Взять себя в руки, заварить кашу 3.Выеденного яйца не стоит, цены нет 4.Воспрянуть духом, повесить голову
Попробуйте определить, сколько омонимов в стихотворении и одинаковы ли они? Нёс медведь, шагая к рынку, На продажу мёда крынку. Вдруг на мишку – вот напасть! – Пчёлы вздумали напасть. Мишка с армией осиной Дрался вырванной осиной. Мог ли в ярость он не впасть, Если осы лезли в пасть. Жалили куда попало, Им за это и попало…
Попробуйте «перевести» на русский язык общеупотребительные иноязычные слова, которые в исходных языках имеют следующее значение: «Король умер» (персидск.) – «Чудесный ребёнок» (нем.) – «Чёрный камень» (тюркск.) – «Ушки из теста» (финск.) – «Парень, пасущий коров» (англ.) – «Бег быков» (испанск.) – «Моя госпожа» (итальянск.) – «Сидящий впереди» (лат.) -
Попробуйте угадать, какие из представленных слов являются иноязычными? Аквамарин, грамота, добросердечный, диалог, жаворонок, зипун, конфета, каменный, экран, корень, капюшон, лапша, перемена, фойе
Попробуйте решить, по одинаковому ли принципу устарели следующие слова? Брадобрей, боярин, вече, оный, опричник, зело (очень), бурмистр, пиит, армяк, одр (постель)
Соотнесите архаизмы с их современными синонимами 1.Куща 2.Зрак 3.Ланиты 4.Храмина 5.Купина 6.Брань 7.Глаголет 8.Льзя 9.Зрачный A.Щёки B.Здание C.Хижина D.Лицо E.Говорит F.Куст G.Можно H.Видный I.Битва
Ответы 1 – C, 2 – D, 3 – A, 4 – B, 5 – F, 6 – I, 7 – E, 8 – G, 9 – H. Домашнее задание. Поискать в интернете слова-архаизмы (по 5). Продолжаем работу с фразеологизмами.