Сервис языковой поддержки веб-сайтов 24/7
Одноязычный веб-сайт Модификация веб-сайта Бюро перевода Отслеживание изменений Переведенный веб-сайт Проблемы перевода веб-сайта Лишние деньги Лишнее время Лишние документы
Переведенные веб-сайты Решение SaaS Одноязычный веб-сайт
Описание рынка Мировой рынок33 млрд $ Рынок России600 млн $ Скорость роста13% Сводка Тенденции Сегмент локализации веб- содержимого является самым быстрорастущим по отрасли Возрастает количество пользователей Интернет в развивающихся странах Растет число компаний использующих краудсорсинг-перевод
Конкурентные преимущества Агентство переводов Google Translate LangPrism Не надо переделывать сайт Не надо обмениваться документами Качественный перевод Перевод происходит в контексте веб-сайта Переведенное содержимое доступно для поиска в Интернете
Бизнес модель + SaaS + Привлечение $400 Средний чек $250/мес. Всего приносит $3000
УправлениеТехнологияКоммерция Александр Ефремов Георгий Савченко Александр Овчинников Александр Калинин Екатерина Глушкова Наталья Теплякова руководитель проекта архитектор проекта инновационный менеджер научный сотрудник дизайнеркоммерческий консультант ОАО «КБ «Искра» (Красноярск) 5 лет Астрософт (Санкт Петербург) 7 лет ОАО «Сибцветмет- ниипроект» (Красноярск) 3 года СибГАУ, опыт НИОКР, 3 года Cue Blocks (Чандигарх, Индия) 1 год ООО «Эйр Юнион», ООО «Аэропорт Емельяново» (Красноярск), ООО «Аэро Групп» (Владивосток) 8 лет Команда
Финансовая модель Клиенты
Необходимые инвестиции Транш Месяц проекта Сумма, млн. руб. 171,5 2112,0 3163,5 Стоимость проекта – 7 млн. рублей Развитие продукта: 1.Доработка виджета для интеграции с сайтами 2.Разработка портала самообслуживания 3.Развитие каналов продаж Стратегия выхода:
Александр Ефремов CEO Мы собираемся перевести весь Мир, вы с нами?