Отдел образования и молодежной политики Ядринской районной администрации МОУ «Гимназия 1» города Ядрин Выполнила: Ученица 10 «б» класса Васильева Екатерина Руководитель: Алексеева И.В.
Цель данной работы – дать представление о цитатах, литературных перекличках, аллюзиях в произведениях Б. Акунина. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: Определить место «чужих» текстов в романах Акунина; Указать на роль узнаваемых цитат; Отметить отношение Бориса Акунина к Л.Н.Толстому и Ф.М.Достоевскому, проявляющееся в выборе литературных перекличек; Остановиться на параллелях с историей в произведениях Б. Акунина
В ходе работы над этой темой были использованы разные методы: сбор и обработка информации, анализ, сравнение, формализация, цитирование. Работа может быть полезна как для ученика, так и для учителя: она позволит расширить кругозор о современной литературе, изменить представление о цикле произведений об Эрасте Фандорине, созданных Борисом Акуниным.
Объектом исследования этой работы явились произведения современного русского писателя Бориса Акунина (Г.Ш. Чхартишвили), особое место отдано циклу произведений об Эрасте Петровиче Фандорине. Предметом исследования стал вопрос и литературных перекличках, цитатах, аллюзиях в произведениях писателя.
Актуальность выбранной темы заключается в огромном интересе читателя к произведениям Б.Акунина и формировании представления о поэтике его произведений, о месте его творчества в современной литературе. Данная проблема в литературоведении изучена мало.
Данная работа содержит следующие разделы: I.Что скрывается за «чужими» текстами в произведениях Б.Акунина II. Литературная модель «Бедной Лизы» в романе «Азазель». III. Узнаваемые цитаты IV. Предпочтения и оценки в литературных перекличках и аллюзиях Б.Акунина V. Любимое предназначение аллюзий писателя. VI. Параллели с историческими фигурами.
Борис Акунин Григорий Шалвович Чхартишвили российский писатель, японист, литературовед и переводчик. Свои художественные литературные произведения публикует под псевдонимом Борис Акунин с 1998 года. Родился писатель 20 мая 1956 в Грузии. С 1958 года живёт в Москве. В 1973окончил английскую школу 36. Закончил историко- филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ).
Основные сведения Имя: Эраст Петрович Фандорин Дата рождения: 8 января 1856 года Цвет волос: черные Цвет глаз: голубые Рост: два аршина восемь вершков, или 1,78 м Телосложение: худощавый Особые приметы: заикается (в сильном волнении или раздражении заикаться перестает), на виске шрам от пули доктора Линда. Интересы, хобби: увлекается конструированием автомобилей и автогонками. На каких языках говорит: английский, французский, немецкий, японский, турецкий. Специальные навыки: печатает на пишущей машинке десяти пальцевым методом. Отец: отставной поручик Петр Исакиевич Фандорин, скончался в 1875 г. Мать: умерла рано, имя неизвестно Братья-сестры: нет
Выводы: «чужие» тексты в произведениях Б.Акунина – это литературные переклички, цитаты, аллюзии, совпадение материала; Литературная модель «Бедной Лизы» является ведущей линией в романе «Азазель»; В произведениях Бориса Акунина некоторые ситуации литературно окрашены, узнаваемы; В перекличках и аллюзиях писатель отдает предпочтение Л.Н. Толстому; Основное предназначение литературных перекличек и аллюзий у Бориса Акунина- ирония, комизм. вымышленные персонажи в произведениях писателя являются зеркальным отражением современности.
Список использованной литературы: Андрей Ранчин «Четыре заметки о «приключениях Эраста Фандорина» Бориса Акунина»//, «Русский журнал» 14 и 19 марта 2003 года; Л.Н. Толстой Собрание сочинений Екатерина Живова. Эраст Фандорин – мечта любой женщины // Телесемь. 46 (369) 2007 год ноября; www. akunin.ru; Варламов А. «Стерилизатор»// Литературная газета 3(5818) 2001г, января.