Принципы создания фреймовой системы обучения переводу на материале английских математических текстов Выполнила: Михайлова Светлана Валерьевна.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Как написать математическую статью по-английски Докладчик Эмомов Азиз МгМТ.
Advertisements

Ways to Check for Divisibility Vüsal Abbasov Dividing By 1 All numbers are divisible by 1.
Multiples Michael Marchenko. Definition In mathematics, a multiple is the product of any quantity and an integer. in other words, for the quantities a.
Проектный метод обучения английскому языку. Автор: Сабанова Оксана Игоревна учитель английского языка Лицей 3.
To the Solution of a Bilinear Optimal Control Problem with State Constrains by the Doubled-Variations Method E.A. Rovenskaya Lomonosov Moscow State University,
DRAFTING TECHNIQUES II 155. Auxiliary Views Auxiliary Views are easily made. When more specific detail of a part is needed, go to the VIEWS toolbar, then.
HPC Pipelining Parallelism is achieved by starting to execute one instruction before the previous one is finished. The simplest kind overlaps the execution.
New type of exam. And we are want to suggest the new type of after-school exam.
Pets and Other Animals. There are different animals.
Section 2.1: Use Inductive Reasoning Conjecture: A conjecture is an unproven statement that is based on observations; an educated guess. Inductive Reasoning:
Combination. In mathematics a combination is a way of selecting several things out of a larger group, where (unlike permutations) order does not matter.
Sec. 2.6: Proofs Using Segments and Angles A proof is a logical argument that shows a statement is true. In a two-column proof the statements are in the.
Алгоритм оценивания письменных высказываний с элементами рассуждения Махмурян Каринэ Степановна, Зав.кафедрой ИЯ Московского института открытого образования.
IS THERE ANY LIFE ON MARS? Do you believe that we will be in need of traditional education?
GM-foods Would you like to eat GM tomato?. It is terrible to imagine what do our sausages include and who did raise our vegetables. We live in a world,
Travelling to KNOWLEDGELAND. Station 1 Sounds Write as many words as you can [ æ ] [ i ] [ e ]
Definition of ManagementManagement is based on scientific theories and today we can say that it is a developing science.
Цель: популяризация английского языка посредством расширения страноведческих знаний учащихся. Задачи: 1. выдвинуть гипотезу, отражающую тему работы; 2.
Letters Now and then Many years ago men could write letters to one another. Today many people use phone and internet. But some people still use post.
Морозовой Вероники ученицы 11 класса «А» МБОУ гимназия 44 г. Краснодар Научный руководитель – Шелухина Л.П. Эмфаза в английском языке и её перевод. Научно-исследовательский.
Транксрипт:

Принципы создания фреймовой системы обучения переводу на материале английских математических текстов Выполнила: Михайлова Светлана Валерьевна

Задачи работы Анализ существующих теоретических подходов к данному вопросу, а также ознакомление с практическими работами по этой теме (на русском и английском языках); Исследование собственно научных математических текстов для вычленения средств связности, а также подходов к достижению содержательной и смысловой упорядоченности; Исследование языка научного математического текста как динамического пространства с вычленением стереотипных образований; Создание на базе изученных подходов и работ основ методических материалов для программы обучения английской лексике, связанной с темами курса «Дискретная математика».

Необходимо обучать созданию аналогичных конструкций на иностранном языке, а не культивировать их перевод Let the mapping f: C R be given by f : z 2 |z| 2 We say that the set {…} is the complement of A and write A=E\A Пусть отображение Пусть отображение f: C R задано следующим образом f: C R задано следующим образом f : z |z| f : z 2 |z| 2 Говорят, что множество {…} является дополнением к А, его обозначают A=E\A

теорема Введение в контекст Логический вид Обсуждение в целом А В или А (В С) А ВА (В 1 В 2 … В k )А ((В 1 V В 2 ) С) >we can now state and prove the theorem… >the next theorem says that if… >now we are in a position to state and prove the following theorem… >theorem shows that if …and there is a point on the unit circle such that… then… >the theorem just proved is called… >roughly speaking, the above theorem says that… >If…then… >Suppose…; then… >Let…be…; then… >Assume that….then… >… iff… >… if and only if… >for … to be a … it is necessary and sufficient to have… Suppose…; then the following condition are equivalent: (i)…; (ii)…;… Let…be…; if either…or…, then… Пример фрейма-накопителя

Основными свойствами математического текста являются логичность и связность. Связность рассматривается на двух уровнях: лексико-грамматическом и уровне крупных математических фрагментов. Лексико-грамматический уровень имеет в своей основе клише и стандартные выражения, уровень крупных математических фрагментов инвариантен относительно языка Связность рассматривается на двух уровнях: лексико-грамматическом и уровне крупных математических фрагментов. Лексико-грамматический уровень имеет в своей основе клише и стандартные выражения, уровень крупных математических фрагментов инвариантен относительно языка

Принципы создания фреймовой системы обучения переводу на материале математических текстов Выделение основных типов математических текстов: определение, теорема, доказательство; анализ средств их связности Создание фреймов-накопителей для каждого типа текста посредством вычленения стандартных выражений, с помощью которых может быть создан текст

Введение в контекст Введение неустановленного утверждения, его доказательство (в том числе и в ходе доказательства) Формулировка теоремы, выбор ее логического вида Начало доказательства Выбор типа построения доказательства Равносильности утверждения От противного Метод математической индукции Логические связки между частями, переход от одной части к другой Окончание доказательства Обсуждение теоремы в целом Базовая Фреймовая структура

Моделирование лингвистических знаний осмысливается как инструмент построения определенного высказывания, а также как ориентировочная основа процесса обучения. осмысливается как инструмент построения определенного высказывания, а также как ориентировочная основа процесса обучения.

Практическим воплощением Практическим воплощением фреймовой системы обучения переводу может стать разработка методической системы обучения созданию композиции математического текста на английском языке (после проведения педагогического эксперимента). фреймовой системы обучения переводу может стать разработка методической системы обучения созданию композиции математического текста на английском языке (после проведения педагогического эксперимента).