Переходное состояние неверующих Огонь и Жажда (Лк. 16:23-24)Лк. 16:23-24 Темнота Темница (1 Пет. 3:19) Ад
l/av]l/av] r/Br/B y Ti j ]T /D ob 'a} a{ / dh " a[b usso " tart arov w Переходное состояние неверующих Ад
Переходное состояние неверующих Данте Алигьери Неверные понимания Православие Католичество
Представление Данте Алигьери Девять кругов –Лимбо –Сластолюбцы –Чревоугодники –Скупые –Гневливые –Еретики –Совершившие насилие –Лжецы Божественная комедия
Представление Данте Алигьери Божественная комедия –«Оставь надежду всяк сюда входящий» Надпись на вратах
Все люди –Трехдневная прогулка на земле Душа на свободе Особо прибывает у своего тела –Прохождение через двадцать мытарств (оценка жизнь) –Объявление приговора (неокончательного) Православное учение
Грешники –Вхождение в ад –Ожидание Дня Страшного Суда –Предвкушения осуждения –Молитва остающихся на земле помогает на Суде Крещенным помогает Некрещеным и инославнным – дебатированоНекрещеным и инославнным Православное учение
Чистилище Католическое учение Некрещенные дети «Лоно Авраама»
Иларион «Душа императора Траяна былакрещена в аду слезами св. Григория (Двоеслова)» Молитва для умерших грешников
l/av ] (шеол) Перевод: преисподняя, гроб, ад Употребление в ВЗ 1.Могила Описывает могилу (Ис. 14:11; Иез. 32:27; Пс. 15:10; ср. Деян. 2:27) Приравнивается к смерти (Пс. 6:6; Ос. 13:14; ср. 1 Кор. 15:55)
l/av ]] (шеол) 2.Место для духов умерших Сравнивается с небом (Иов. 11:8; Пс. 138:8; Ис. 7:11; Амос 9:2) Сознательное существование (Пс. 138:8; Ис. 14:9; 26:14; Иез. 32:21) Перевод: преисподняя, гроб, ад Употребление в ВЗ
l/av ]] (шеол) Неясность –Все туда попадают Злые (Пс. 9:18; 30:18; Чис. 16:30) Праведные –Иаков (Быт. 37:35) –Езекия (Ис. 38:10, 18) –Иов (Иов 14:13; 17:13-16; 30:23) –«прилепились к народу своему» –Место наказание (Пр. 7:27; 15:24; 23:14; 5:3-5; 9:17-18; Пс. 54:16)
l/av ]] (шеол) Теории –Всегда означает могилу –Праведных = могила; злых = ад –Место для всех духов, умерших до Христа. Два отдела (см. Енох 22:1-14; Лк. 16:19-31)
r/B (бор) Употребление в ВЗ –Ров (Быт. 37:20-29) –Колодец (1 Пар. 11:17-18) –Темница (Быт. 40:15) –Могила (Пр. 28:17; Иез. 31:14; 32:23) –Место для мертвых душ (переведено – ад) (Ис. 14:14-15)
yTij]T' (тахти) Употребление в ВЗ –Низкое место «нижнее жилье» ковчега (Быт. 6:16) «низменные места у города» (Неем. 4:12) «нижний жернов» (Иов 41:16) «подошва горы» (Ис. 19:17) «нижние источники» (Иис.Нав. 15:19)
–Смерть или могила (Иез. 31:14; 32:24; 26:20) –Глубокое место в шеоле (переводится «преисподней ад») (Пс. 85:13; Вт. 32:22) yTij]T' (тахти) Употребление в ВЗ
@/Db'a} (аваддон) Употребление в ВЗ –Разрушать –Смерть (Пс. 67:12; Иова 28:22; 31:12) –Параллель с шеолом (переводится «Аваддон») (Иова 26:6; Пр. 15:11)
a{/dh" (хадэйс) У Греков –Бог преисподней –Место для мертвых В LXX – перевод шеол У раввинов –Ранних = два отдела –Поздних = праведные на небе
В Новом Завета –Смерть (Деян. 2:27-31) –Место для злых мертвых (переводится «ад») (Мтф. 11:23; Откр. 6:8; Откр. 20:13) a{/dh" (хадэйс)
a[busso" (абуссос) У Греков -- Изначальные воды В LXX – Морские глубины В НЗ –Смерть – (Рим. 10:7) –Место лишения свободы (переводится «бездна») Для бесов (Лк. 8:31) Для сатаны (Откр. 20:1, 3)
a[busso" (абуссос) –Место происхождения бедствий (переводится «бездна») Саранчи (Откр. 9:1-2) Антихрист (Откр. 11:7-8) Сатаны является «ангелом бездны» (Откр. 9:11) У Греков -- Изначальные воды В LXX – Морские глубины В НЗ
tartarov" (тартарос) У Греков –место наказания –место над хадисом 2 Пет 2:4 –Место для злых ангелов
Луки 16:23-24 Возражение –Нельзя принять притчу в буквальном смысле Ответ –Иисус не обманул бы нас по поводу жизни после смерти
Признание Мак-Грат А. Введение в христианское богословие / Пер. с англ. Н. Ф. Полморацкая, В. Я. Дыханов. – Одесса: Богомыслие, – 493 с. Фотография из
Признание Фотография из
Признание Иларион, А. Таиство Веры. – М.: Издательство Братства Святителя Тихома, – 287 с.
Признание Беркхов Л. История христианских доктрин / Пер. с англ. М. С. Каретникова. – С.П.: Библия для всех, – 317 с.
Признание Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию / Под. ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос, – 437 с.
Признание Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию / Под. ред. В. Д. Дерксена. – С.П.: Логос, – 437 с. Хортон С. В последние дни // Систематическое богословие / Под. ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд, Миссури: Life, 1999.
Признание Мюллер Д. Т. Христианская догматика / Пер. с англ. К. Комаров. – Стерлинг Хайтс, Мичиган: Фонд «Лютеранское наследие», – 764 с.
Признание Хортон С. В последние дни // Систематическое богословие / Под. ред. Стэнли Хортона. – Спригфилд, Миссури: Life, 1999.