Д ЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД Дополнительный курс английского языка, Государственный Университет Аэрокосмического приборостроения (ГУАП) Ф-т Профессиональной подготовки
О ПИСАНИЕ КУРСА Содержание курса 200 акад.часов Деловая коммуникация (устный курс) 60 акад. часов Основы перевода (письменный перевод) 60 акад. часов Самостоятельная подготовка 80 акад. часов Квалификационный экзамен и выполнение практической работы (письменный перевод текста с английского языка на русский) Сертификат
Д ЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ : ЗАДАЧИ БЛОКА Овладение общей деловой лексикой Овладение основами межкультурной коммуникации Основы ведения переговоров на профессиональном уровне Умение вести полемику и отставить свое мнение Ведение деловой переписки, составление резюме и сопроводительного письма Умение стилистически грамотно отвечать на корреспонденцию
Д ЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ ( ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ БЛОКА ) Построение взаимоотношений с клиентом Первое впечатление Поддержание профессиональных отношений Как слушать клиента (начало беседы, внимательное слушание, умение задавать вопросы, умение говорить по телефону, взаимоотношения с коллегами) Поддержание позитивного имиджа компании Ответ на жалобы Отказ клиенту, работа с «трудными» клиентами Деловая корреспонденция
О СНОВЫ ПЕРЕВОДА : ЗАДАЧИ КУРСА Осознать перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации Получить представление о задачах и целях перевода, о стратегии и тактике профессиональной переводческой деятельности и уметь применять их на практике Овладеть переводческой терминологией Изучить лингвистические особенности перевода Приобрести навыки письменного перевода
О СНОВЫ ПЕРЕВОДА : ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ КУРСА Особенности работы с техническим текстом Интеллектуальные и практические умения в области технического перевода Чтение аутентичных текстов с пониманием основного содержания Обзор грамматики Особенности перевода с учетом различия структур русского и английского языков Особенности перевода многофункциональных слов и идиоматических выражений Перевод служебных частей речи
О РГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА Предварительное тестирование (определение уровня знаний Pre-Intermediate, Intermediate) Группа < 15 человек Два преподавателя Частота занятий 2 раза в неделю по 2 академических часа (устный блок и перевод) Выполнение практических работ Самостоятельная работа (лексика, грамматика)
П РЕИМУЩЕСТВА И СТОИМОСТЬ Занятия в здании 12 факультета (экономия времени на транспорт) Группа, состоящая из знакомых людей (сокращение времени на снятие языковых «зажимов» и психологическую адаптацию) Продолжительность курса 200 часов = получение сертификата по окончании курса Кооперация с потенциальными работодателями Стоимость годового курса руб. (возможность оплаты в рассрочку) Начало занятий – октябрь Возможность продолжения занятий на следующих курсах
П ЕРСПЕКТИВЫ И РАЗВИТИЕ Продолжение курса (второй год обучения) – курс устного перевода Подготовка к сдаче экзаменов TOEFL и IELTS (третий год обучения)