СТРАТЕГИИ ПЕРЕДАЧИ «ЧУЖОЙ РЕЧИ» В РАССКАЗАХ ПО КАРТИНКАМ А.О. Литвиненко МГУ им. М.В. Ломоносова
ЦИТИРОВАНИЕ Введение в дискурс высказываний либо мыслей другого лица или самого говорящего «чужой речи». Динамический процесс, совмещающий два разнонаправленных процесса: сохранение аутентичности «оригинала»; переработка и встраивание цитируемого в порождаемый дискурс, подчинение коммуникативным целям говорящего.
ВИДЫ ЦИТИРОВАНИЯ Прямое цитирование Он сказал: «Я в кино не пойду, лучше дома останусь». Косвенное цитирование Он сказал, что в кино не пойдет и предпочтет остаться дома. Полупрямое цитирование Он сказал, что «Я в кино не пойду, грит, лучше дома останусь».
ПРЯМОЕ ЦИТИРОВАНИЕ Говорящий подает содержание и форму передаваемого текста как «чужие» не принадлежащие ему. Передаваемый текст в значительной степени сохраняет иллокутивную независимость. И говорящий, и адресат «верят» в идентичность цитации и «оригинала».
КОСВЕННОЕ ЦИТИРОВАНИЕ Говорящий подает форму передаваемого текста как «свою», совпадение с «оригиналом» считает несущественным. Передаваемый текст утрачивает иллокутивную независимость, подчиняясь коммуникативным целям говорящего. Передаваемый текст подвергается специальным грамматическим и лексическим преобразованиям.
ПОЛУПРЯМОЕ ЦИТИРОВАНИЕ Говорящий подает передаваемый текст одновременно как «свой» и как «чужой». Смешанная форма: совмещаются элементы косвенного и прямого цитирования. Смешанное содержание: к собственно смыслу передаваемого часто добавляются оценки и переживания говорящего.
ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ Существует ли немаркированный, приоритетный способ цитирования? Какие факторы влияют на выбор говорящим способа цитирования?
МАТЕРИАЛЫ Корпус «Истории о подарках» (В.Г. Хуршудян), около 2800 словоупотреблений 10 рассказов по картинкам 10 пересказов от тех же испытуемых несколько часов спустя
ИСТОРИЯ О ПОДАРКАХ
РАБОЧИЕ ГИПОТЕЗЫ Преобладание прямого или полупрямого цитирования. В нашем корпусе «Рассказов о сновидениях» прямое цитирование составляло около 50%, полупрямое около 30%. На предлагаемых рисунках отведено место для прямой речи (как в комиксах). Возможное увеличение доли косвенного цитирования при пересказе. Рисунков нет у испытуемых перед глазами.
ИСТОРИЯ О ПОДАРКАХ, ЧАСТЬ 1 2–3 рассуждения героя о затруднениях при выборе подарка 4 обращение героя к детям 5а ответ детей 5б реакция героя на предложение детей
6а размышления о машине 6б обращение к продавцу 7а речь/ответ продавца 7б реакция героя 8 решение героя об отказе от покупки 9 поздравление жены ИСТОРИЯ О ПОДАРКАХ, ЧАСТЬ 2
ЦИТИРОВАНИЕ В КОРПУСЕ 200 возможных позиций (20 текстов, по 10 позиций в каждом) 65 реальных случаев цитирования часть позиций полностью проигнорирована часть передана «квазицитациями»:... ээ Дети ему посоветовали-и... купить \машину. часть передана описательно: Oн пошё-ёл в /магазин,... долго /выбирал, но-о так ничего и не \смог /придумать, ему ничего не \понравилось.
ТИПЫ ЦИТИРОВАНИЯ В КОРПУСЕ Случаев косвенного цитирования около 45%.
Преобладание косвенного цитирования.... О-он.. ходил по /\магази-инам..... выбира-ал ==.. думал что бы ему /\купи-ить...
Преобладание косвенного цитирования 6б … ээ Он \спросил-л, у другого \мужчины-ы, мм сколько она \стоит, 7а … {СМЕХ} тот \сказал ему, что-о {СМЕХ} очень \/много,
Преобладание косвенного цитирования... мужи-ик \реши-ил, что не \сто-оит покупать эту /машину, слишком уж \дорого.
Преобладание полупрямого и прямого цитирования (полупрямое цитирование).... Он в растерянности пришел к /детям, и \спросил: «/Что же-eе мне ей \подарить?». (прямое цитирование).... Они ему \сказали: «/Купи-ии ей \машину¡!»
Преобладание полупрямого и прямого цитирования.. Константин /смотрел-смотрел, –думает: «/Откуда у меня деньги на \Феррариh?... Н-не /стану я покупать, да и-ии что-то у неё там уже /–ржавчина какая-то... и-и.. ''.. бара= || /–барахлит там что-то..... /тарахтит...», (7б, полупрямое цитирование)
Типы цитирования и позиции
Различие между позициями Позиции 2–3, 6б, 7а и 8 ключевые действия рассказа, основная линия: «затруднения с выбором подарка», «получение сведений о машине», «отказ от покупки», «подарок жене». Позиции 4–5, 6а, 7б вторичные действия: дополнительная коммуникация, переживания героев.
РАССКАЗ И ПЕРЕСКАЗ Небольшое увеличение доли косвенного цитирования в пересказе.
МЫСЛЬ И РЕЧЬ Рассказы о подарках Рассказы о сновидениях
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ 1 говорящий прибегал к цитированию 13 раз (9 прямых цитаций, 2 полупрямых и 2 косвенных) 1 говорящий прибегал к цитированию 14 раз (9 косвенных цитаций, 4 полупрямых и 1 прямая)
ВЫВОДЫ: факторы выбора Основная линия (косвенное цитирование) vs. дополнительные сведения (прямое и полупрямое цитирование) Рассказ vs. пересказ (слабое увеличение доли косвенного цитирования) Речь vs. мысль (сильное увеличение доли косвенного цитирования) Возраст говорящих (увеличение доли косвенного цитирования) Индивидуальные предпочтения