Фразеологизмы в повестях и рассказах А. П. Чехова Научно-исследовательская работа по русскому языку Выполнила: Мария Щербинина ученица 10 класса ученица.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Использование фразеологических оборотов в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» Исследовательская работа.
Advertisements

Фразеологизмы и их роль в произведении А.С. Пушкина «Повести Белкина» (на примере повести «Метель» и «Барышня-крестьянка») Научно-исследовательская работа.
Фразеологические единицы, их типы. План лекции: 1.Что такое фразеологизм? 2. Особенности фразеологизмов. 3. Классификация фразеологизмов с точки зрения.
Фразеологизмы с точки зрения их происхождения Выполнила студент группы Зи-21 Пчелкина Ольга.
МАОУ Средняя общеобразовательная школа 1 р.п. Красные Баки Употребление фразеологизмов в речи современного школьника. Выполнила обучающаяся 9 «а» класса.
Фразеология. Особенности фразеологизмов 1. Сложны по составу. 2.Семантически неделимы. 3. Постоянство состава. 4. Непроницаемость структуры. 5. Устойчивость.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 30» Проектно- исследовательская работа Интересная фразеология.
Классификация словосочетаний. Словосочетание Словосочета́ние это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически,
«Употребление фразеологизмов в речи» Арамян Алина, ученица 7 «Б» класса МКОУ Рамонской СОШ 2 Руководитель Шепеленко Татьяна Анатольевна, учитель русского.
Лексика русского языка делится на группы в зависимости от Лексического значения слова однозначные слова многозначные слова Смысловых связей между словами.
Лексико – грамматические разряды фразеологизмов Авторы: Мартынова Татьяна, Киреева Ксения, учащиеся 9 класса МОУ СОШ МОУ СОШ с. Кипцы с. Кипцы.
Фразеология русского языка. Фразеология как раздел науки о языке Фразеология (гр. phrasis выражение + logos учение) раздел науки о языке, изучающий устойчивые.
Фразеологи я. Признаки фразеологизмов Урок русского языка в 6 классе Учитель русского языка Загумённова Ольга Валерьевна МОУ Варгатерская основная общеобразовательная.
Устойчивый оборот речи, свойственный определённому языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в.
Фразеология Фразеология раздел теоретической лингвистики, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения теоретической лингвистики.
1 ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Дидактический материал к урокам русского языка.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт иностранных языков Кафедра русского языка Гончарук Екатерина Юрьевна Лексикология.
Где они используются? Они используются в разговорно- бытовой сфере общения.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Дидактический материал к урокам русского языка ВОИУУ, группа 124, октябрь 2004 г. Судогодский район «Андреевская средняя общеобразовательная.
Презентация для урока русского языка Работу выполнила: Голубева Елена Николаевна, учитель русского языка и литературы 2015 г.
Транксрипт:

Фразеологизмы в повестях и рассказах А. П. Чехова Научно-исследовательская работа по русскому языку Выполнила: Мария Щербинина ученица 10 класса ученица 10 класса Меньшиковской средней общеобразовательной школы общеобразовательной школы

Цели и задачи: -распределение фразеологизмов на исконно- русские и заимствованные; -анализ фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств; -классификация фразеологизмов по лексико- семантическому признаку; -определение лексико-грамматических групп фразеологизмов.

Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц.

Классификация фразеологизмов с точки зрения происхождения: -исконные -заимствованные Экспрессивно-стилистической -межстилевые -разговорные -просторечные книжные Семантичесой слитности -сращение -единства -сочетания Структуры: -фразеологизмы- предложения Фразеологизмы- сочетания Устойчивости состава: -неизменяемые -вариативные Морфологической: -глагольные -именные -адъективные -наречные -междометные

С точи зрения происхождения: -исконные - Сквозь пальцы, спустя рукава, как свои пять пальцев… -заимствованные- Слава богу, ей- богу… («Человек в футляре»)

С точки зрения экспрессивно- стилистической: -межстилевые- сию же минуту… -разговорные- с три короба… -просторечные- черт возьми… -грубо-просторечные- показать кузькину мать

С точки зрения семантической слитности: -сращения- видимо-невидимо… -единства- на белом свете… -сочетания- без ножа зарежешь… («Три сестры»)

С морфологической точки зрения: -глагольные(вербальные)- обивать пороги… -именные(субстантивные)- заячья душа… -адъективные- гол как сокол… -наречные(адвербиальные)- навеки вечные… -междометные – ни пуха ни пера…

С точки зрения структуры: -фразеологизмы-предложения- собака не ест и другим не дает… -фразеологизмы-словосочетания- не помня себя…

С точки зрения устойчивости состава: -неизменяемые- спустя рукава… -вариативные- до костей ( до мозга костей) («Дама с собачкой»)

Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельство. «У великих писателей каждое отдельное слово бывает выбрано сознательно, с определенной целью, каждый отдельный оборот создан для данной мысли» Пороховщиков