Иллюстрирование фразеологических оборотов Группа художников
(«Подложить свинью») («Шиворот-навыворот») («Выводить на чистую воду») («Между молотом и наковальней»)
(«Лить как из ведра») («Тянуть время») («Трещать по швам») («Ждать у моря погоды»)
(«Сидеть сложа руки») («Со скрипом») («Белая ворона») («Бежать высунув язык»)
(«Бить в одну точку») («Биться как рыба об лед») («Блуждать в потемках»)(«Больной вопрос»)
(«Бояться собственной тени») («Брать кого-либо под крылышко») («Брать за сердце») («Браться за ум»)
(«Бросаться в глаза») («Быть не ко двору») («Валится из рук») («Вбивать в голову»)
(«Взять слово») («Вогнать кого-либо в краску») («Водить за нос») («Войти в историю»)
(«Голова идет кругом») («Делить шкуру неубитого медведя») («И ухом не ведет») («Знать как свои пять пальцев»)