Загадка женской души в творчестве Эмили Дикинсон и Марины Цветаевой. The mystery of womans soul in Emily Dickinsons and Marina Tsvetajevas poetry.
Emily Dickinson Марина Цветаева
Москва. 30-е годы
Париж. Триумфальная арка.
Набережная Рейна.
Emily Dickinson
Площадь в Амхерсте
The house in an Amherst street
The one in Red Cravat A memorial crumb
Не думай, что здесь могила, что я появлюсь грозя… Кладбищенской земляники крупнее и слаще нет.
Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей… Два крыла твои, нацеленные в эфир
If you were coming in the Fall… The take Eternity…
Август – астры… Именем своим имперским: Август! - сердце
A Narrow Fellow Centuries delayed…
Август – астры, Август – звезды, Август – грозди Винограда и рябины Ржавой – август! Полновесным, благосклонным Яблоком своим имперским, Как дитя, играешь, август. Как ладонью, гладишь сердце Именем своим имперским: Август! – Сердце! Месяц поздних поцелуев, Поздних роз и молний поздних! Ливней звездных – Август! – Месяц Ливней звездных! A narrow Fellow in the Grass Occasionally rides – You may have met Him, - did you not, His notice sudden is – The Grass divides as with a Comb – A spotted shaft is seen – And then it closes at your feet And opens further on – Several of Natures People I know, and they know me – I fell for them a transport Of cordiality – But never met this Fellow, Attended or alone, Without a tighter breathing And Zero at the Bone –