Сравнительный анализ русских и английских народных сказок Выполнил ученик VI класса Б МОБУ «СОШ 16» г. Минусинска Иванишкин Дмитрий. Руководитель: Колмакова.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Тема урока: познакомиться со сказками, с их видами, учиться читать и понимать сказки новый жанр устного народного творчества - сказка Цель урока:
Advertisements

Наши первые шаги Урок повторения в 5 классе. Вопрос 1 Что такое литература?
1.Прозаический устный рассказ о вымышленных событиях – это… А)Сказка Б)Былина В)Загадка 1.Прозаический устный рассказ вымышленных событиях - это… А) Былина.
Ирина Анатольевна Сенотрусова МБОУ СОШ 5 г.Н.Новгород.
В мире английских и русских сказок (исследовательская работа) Выполнила ученица 3 класса Учитель английского языка Гетц Н. Б.
ВЫПОЛНИЛА: ХРЫЧЕВА АНАСТАСИЯ,ОБУЧАЮЩАЯСЯ 4 КЛАССА. «Сказка - ложь, да в ней намёк…»
Устное народное творчество (с)Максимова Г.Г. Учитель русского языка ГОУ СОШ год.
Сказки Сказка-произведение фантастического, приключенческого или бытового характера.
Пинежские сказки: вчера и сегодня. Автор: Курбанова Влада, ученица 7 класса, МБОУ СОШ 4. Научный руководитель: Ерофеевская Любовь Владимировна, учитель.
ЛИТЕРАТУРА Тема: СКАЗКА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР ( ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: СОЗДАНИЕ ОПОРНОЙ ТАБЛИЦЫ ПО ТЕМЕ ) Учащиеся должны знать: характеристику сказки.
Тема: «Сказка как литературный жанр» Работа Тюриной Л.А.- учителя начальных классов.
В мире русских народных сказок о животных Выполнила: студентка 2 курса 132 группы Филимонова Анастасия; Проверила: Богданова Н.И. Оценка Подпись.
Авторские сказки Горячкина Ксения 3 г класс. Цель: выяснить, какие бывают авторские сказки. Художник Юрий Сперанский.
«Влияние представлений человека о добре и зле на образ кота в русском фольклоре» Научно-исследовательская работ а ученицы 7 «Б» класса Киселевой Татьяны.
АВТОР: Юсупова Лилия 6 В класс Член НОУ «Эврика» МСОШ 31.
Русские народные сказки. Цель: Развить представление о сказке Показать особенности жанра сказки Дать представление о систематизации сказок.
Волшебный мир сказок. Проект Оганян Анны 11 "А" класс
Русские народные сказки Обобщающий урок.. ТИПЫ СКАЗОК Волшебные Сказки о животных Бытовые.
Смирнова И.С. Воспитатель МДОУ 31 г.Апатиты. Цель: формирование будущего большого «талантливого читателя», культурно образованного человека. Задачи: воспитывать.
Жанры фольклора Выполнила: Выполнила: Строгая Анастасия, Строгая Анастасия, ученица 8 «А» класса г. Пролетарск Ростовская область ученица 8 «А» класса.
Транксрипт:

Сравнительный анализ русских и английских народных сказок Выполнил ученик VI класса Б МОБУ «СОШ 16» г. Минусинска Иванишкин Дмитрий. Руководитель: Колмакова Н. М.

Актуальность. Чтение англоязычной литературы является одним из важнейших аспектов эффективного обучения. Актуальность. Чтение англоязычной литературы является одним из важнейших аспектов эффективного обучения. Проблема. Низкая мотивации учащихся средней и старшей школы к чтению. Проблема. Низкая мотивации учащихся средней и старшей школы к чтению.

Цель. Установить общие и отличительные черты русских и английских народных сказок, установить уровень распространённости сказки среди учеников, изучающих английский язык. Цель. Установить общие и отличительные черты русских и английских народных сказок, установить уровень распространённости сказки среди учеников, изучающих английский язык. Задачи: Задачи: 1.Найти и изучить литературу по данной теме. 2.Проанализировать особенности русских и английских народных сказок. 3.Установить общие и отличительные черты русских и английских народных сказок. 4.Узнать, насколько популярна сказка (в т.ч. и английская) среди изучающих английский язык в нашей школе. Методы: Методы: 1.Изучение русских и английских народных сказок. 2.Сопоставление их роли, сюжета, строения, морали, характеристик главных героев. 3.Анкетирование учащихся. 4.Аналитическое исследование.

Сказка фольклорная эпический жанр устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказка фольклорная эпический жанр устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

Нравятся ли тебе сказки?

Читаешь ли ты сказки до сих пор?

Роль сказки в жизни человека

ПоказыватьНаказыватьУказ Сказ Каз Сказка

Знаешь ли ты какие-нибудь английские народные сказки? «Колобок» («Johnny-cake»), «Три поросёнка» («The three little pigs»)

Структура сказок Русские и английские народные сказки делятся на : Русские и английские народные сказки делятся на : 1. Бытовые. 1. Бытовые. 2. Волшебные. 2. Волшебные. 3. О животных. 3. О животных.

Какие сказки тебе нравятся больше? Не выбрали ни один вид 10 человек

Структура сказок Для русских и английских сказок характерны зачины и концовки. в русских сказках вариантов зачинов и концовок гораздо больше, чем в английских, хотя их смысл одинаков. Для русских и английских сказок характерны зачины и концовки. в русских сказках вариантов зачинов и концовок гораздо больше, чем в английских, хотя их смысл одинаков. И в русских, и в английских сказках много повторов. И в русских, и в английских сказках много повторов. Также мы узнали, что главные композиционные особенности сказок – небольшой объём текста без излишеств, простой сюжет. Также мы узнали, что главные композиционные особенности сказок – небольшой объём текста без излишеств, простой сюжет.

Сюжет Анализ сюжета привёл нас к выводу, что русская сказка более живая, эмоциональная, т.к. в ней больше песенок, пословиц, поговорок, а в английских их очень мало. Анализ сюжета привёл нас к выводу, что русская сказка более живая, эмоциональная, т.к. в ней больше песенок, пословиц, поговорок, а в английских их очень мало. У многих сказок есть «клоны» или очень похожие по смыслу прототипы, только с разными героями. У многих сказок есть «клоны» или очень похожие по смыслу прототипы, только с разными героями.

Главные герои Русские главные герои отличаются большим разнообразием прозвищ, чем английские. Русские главные герои отличаются большим разнообразием прозвищ, чем английские. Многие герои имеют своих прототипов. А некоторые не имеют пары, самобытны по своей природе. Многие герои имеют своих прототипов. А некоторые не имеют пары, самобытны по своей природе.

Заключение Таким образом, в результате проведенного исследования, нам удалось решить поставленные задачи и добиться цели нашего исследования. Мы получили следующие результаты: Таким образом, в результате проведенного исследования, нам удалось решить поставленные задачи и добиться цели нашего исследования. Мы получили следующие результаты: 1.Определили роль сказок в жизни человека: воспитание, передача опыта и традиций народа, познание истории мира, развлечение. 2.Мы сравнили английские и русские народные сказки и установили их общие и отличительные черты в композиции, в сюжете, по главным героям. 3.Мы провели исследование и установили, насколько популярна сказка (в т.ч. и английская) среди изучающих английский язык в нашей школе.

СхожестиРазличия По композиции 1. Три вида сказок. 2. Наличие зачинов и концовки. В русских сказках их вариантов гораздо больше. 3. Наличие повторов. 4. Небольшой объём текста, простой сюжет. По сюжету1. Наличие песенок, стихов, пословиц, поговорок. В английских сказках их меньше. 2. Схожие сюжеты. 3. Трехкратность. 4. Единство целей, идей. По главным героям 1. Одинаковые главные герои.Некоторые герои единственные в своем роде. 2. Имена главных героев имеют прозвища. Имена русских героев более разнообразны. 3. В характерах героев есть противопоставления.

Послесловие «Что ж! Сказку надо почувствовать, довериться ее силе - она своя у каждого народа. Надо научиться слушать сказку, постигать заложенную в ней мудрость. И тогда откроется, что именно тот или иной народ хотел рассказать о себе, о мире и - о нас самих» «Что ж! Сказку надо почувствовать, довериться ее силе - она своя у каждого народа. Надо научиться слушать сказку, постигать заложенную в ней мудрость. И тогда откроется, что именно тот или иной народ хотел рассказать о себе, о мире и - о нас самих»