Языки мира и языковые ареалы 7 ноября 2007 г. Язык минангкабау (Baso Minangkabau) Зверев Алексей, ОТиПЛ, II курс
Народ Минангкабау Минангкабау – один из самых многочисленных народов Индонезии (около 5,5 млн по данным 2000 г.)Минангкабау – один из самых многочисленных народов Индонезии (около 5,5 млн по данным 2000 г.) Более 500 тыс. проживают в МалайзииБолее 500 тыс. проживают в Малайзии Общая численность – 6,5 млн (1981)Общая численность – 6,5 млн (1981) Верующие – мусульмане-суннитыВерующие – мусульмане-сунниты статуя Адитьявармана, легендарного правителя минангкабау
Народ Минангкабау Основная территория расселения – Alam Minangkabau (западное побережье Центральной Суматры, Падангское нагорье)Основная территория расселения – Alam Minangkabau (западное побережье Центральной Суматры, Падангское нагорье) Проживают в других провинциях Индонезии (др. районы Суматры, Джакарта…)Проживают в других провинциях Индонезии (др. районы Суматры, Джакарта…) В эпоху позднего средневековья часть минангкабау переселилась на территорию современного штата Негри Сембилан (Negeri Sembilan) в МалайзииВ эпоху позднего средневековья часть минангкабау переселилась на территорию современного штата Негри Сембилан (Negeri Sembilan) в Малайзии
Язык Минангкабау письменность: южноиндийские слоговые алфавиты арабский алфавит (с XIII в.) латиница (XX в.)письменность: южноиндийские слоговые алфавиты арабский алфавит (с XIII в.) латиница (XX в.) официального статуса не имеет. Доминирует в семейно-бытовой сфере, используется в традиционном народном творчестве и для внутриэтнического общенияофициального статуса не имеет. Доминирует в семейно-бытовой сфере, используется в традиционном народном творчестве и для внутриэтнического общения множество диалектов. Падангский диалект (Baso Padang, Baso Urang Awak) - основа стандартного литературного языкамножество диалектов. Падангский диалект (Baso Padang, Baso Urang Awak) - основа стандартного литературного языка преподавание в начальной школепреподавание в начальной школе периодические издания; радиопериодические издания; радио распространена диглоссия: большинство владеет индонезийским как вторым языкомраспространена диглоссия: большинство владеет индонезийским как вторым языком
Австронезийская семья Атаяльская ветвь Цоуская ветвь Паиванская ветвь Малайско- полинезийская ветвь Западная подветвь Малайско-яванская группа Малайская подгруппа Минангкабау Центральная подветвь Восточная подветвь Генеалогическая информация Генеалогическая информация
Типологическая информация Типологическая информация I. Степень свободы выражения грамматических значений преобладание аналитизма: преобладание аналитизма: Kitab itu balun di–baco (dek) si AmiaKitab itu balun di–baco (dek) si Amia книга эта еще.не ПАСС-читать (АгД) АРТ Амир книга эта еще.не ПАСС-читать (АгД) АРТ Амир Эта книга еще не прочитана Амиром. Эта книга еще не прочитана Амиром. относительное слово nan: rumah nan gadangотносительное слово nan: rumah nan gadang дом ОТН большой дом ОТН большой большой дом большой дом черты синтетизма – залоговые показатели ( maN-, di-, ta- и др. ) черты синтетизма – залоговые показатели ( maN-, di-, ta- и др. )
Типологическая информация Типологическая информация II.Характер границы между морфемами преобладание изоляции и агглютинации преобладание изоляции и агглютинации корнесловы: sirah красный, atok крыша, pai уходитькорнесловы: sirah красный, atok крыша, pai уходить образование аффиксальных существительных и глаголов: tujuцель sa-tuju соглашаться pa-sa-tuju-an соглашениеобразование аффиксальных существительных и глаголов: tujuцель sa-tuju соглашаться pa-sa-tuju-an соглашение формальная фузия представлена слабо: maN + tabang manabang рубить формальная фузия представлена слабо: maN + tabang manabang рубить встречается кумуляция: встречается кумуляция: местоимения: kito kamiместоимения: kito kami мы.ИНКЛ мы.ЭКСКЛ мы.ИНКЛ мы.ЭКСКЛ глагольные аффиксы могут кумулятивно выражать аспектуальное значение: ta-minunглагольные аффиксы могут кумулятивно выражать аспектуальное значение: ta-minun ПАСС.РЕЗ-пить быть выпитым ПАСС.РЕЗ-пить быть выпитым
Типологическая информация Типологическая информация III.Маркирование синтаксической зависимости в именной группе (поссессивная конструкция) в именной группе (поссессивная конструкция) преобладает нулевое: rumah niniekпреобладает нулевое: rumah niniek дом бабушка дом бабушка развитие вершинного? atok=nyo rumah ituразвитие вершинного? atok=nyo rumah itu крыша=его дом этот крыша=его дом этот в предикации – нулевое/вершинное в предикации – нулевое/вершинное Ibu di-hadiah-kan bungo (dek) ayah Ibu di-hadiah-kan bungo (dek) ayah мать ПАСС-дарить-ТР1 цветы (АгД) отец мать ПАСС-дарить-ТР1 цветы (АгД) отец букв. Мать быть подаренной цветы отцом. букв. Мать быть подаренной цветы отцом. В переходных глаголах суффикс ТР рассматривается как В переходных глаголах суффикс ТР рассматривается как показатель зависимости дополнения от глагола.
Типологическая информация Типологическая информация Переходный глагол имеет два значения переходности: Переходный глагол имеет два значения переходности: переходно-побудительное – объект действия претерпевает изменения – выражается суффиксом -kanпереходно-побудительное – объект действия претерпевает изменения – выражается суффиксом -kan переходно-приложительное – объект действия не изменяется- выражается суффиксом -iпереходно-приложительное – объект действия не изменяется- выражается суффиксом -i IV. Тип ролевой кодировки Аккузативная/нейтральная(нулевая) кодировка Аккузативная/нейтральная(нулевая) кодировка 1) Ayah alah ma-minun-kan aia kudo=nyo 1) Ayah alah ma-minun-kan aia kudo=nyo отец уже АКТ-пить-ТР1 вода лошадь=его отец уже АКТ-пить-ТР1 вода лошадь=его Отец уже напоил водой свою лошадь. Отец уже напоил водой свою лошадь. 2) Si Amia mam-buko pintu 2) Si Amia mam-buko pintu АРТ Амир АКТ-открывать дверь АРТ Амир АКТ-открывать дверь 3) Si Pilan pulang 4) Inyo sadang tidua 3) Si Pilan pulang 4) Inyo sadang tidua АРТ Пилан вернуться Он как.раз спать АРТ Пилан вернуться Он как.раз спать
Типологическая информация Типологическая информация V.Базовый (немаркированный) порядок слов – SVO: Hambo mam-baco kitab itu Hambo mam-baco kitab itu я АКТ-читать книга эта я АКТ-читать книга эта Я прочитал эту книгу. Я прочитал эту книгу. Возможно прагматически маркированное изменение исходного порядка: Mam-baco kitab itu hambo Mam-baco kitab itu hambo АКТ-читать книга эта я Эту книгу я прочитал. Эту книгу я прочитал.
Другие интересные особенности фонетика фонетика равновесные (истинные) дифтонги i a/i e, u a/u e, u i ведут себя, как монофонемные единицы, однако вершина-слогоноситель и неслоговой элемент не различаютсяравновесные (истинные) дифтонги i a/i e, u a/u e, u i ведут себя, как монофонемные единицы, однако вершина-слогоноситель и неслоговой элемент не различаются графика графика обозначение редупликации: или – дети; обозначение редупликации: anak-anak или anak2 – дети; или – гулять bajalan-jalan или ba-jalan2 – гулять
Другие интересные особенности грамматика грамматика очень распространена редупликация: значения множественности, многократности, интенсивности…очень распространена редупликация: значения множественности, многократности, интенсивности… классификаторы: limo ikua kabauклассификаторы: limo ikua kabau пять КЛР буйвол пять буйволов пять КЛР буйвол пять буйволов букв. пять хвостов буйволов букв. пять хвостов буйволов
Источники 1.Х.М. Зарбалиев. Язык минангкабау.- М., В.А. Плунгян. Общая морфология.- М., kaba_ html kaba_ htmlhttp:// kaba_ html 5.
Спасибо за внимание!