Мирзагитова Миляуша Рафаковна ученица 10 класса МОУ «Мари – Суксинская средняя общеобразовательная школа» Актанышского муниципального района
Сопоставление английских, немецких, марийских и русских пословиц и поговорок о труде
Соотношение английских и русских пословиц и поговорок Русские пословицы и поговорки Немецкие пословицы и поговорки Марийские пословицы и поговорки Английсике пословицы и поговорки 1 Дело мастера боится Das Werk lobt den Meister. Паша ыштыше деч лудеш. Не works best who knows his trade. 2 Терпенье и труд все перетрут. Beharrlichkeit überwindet alles. Паша шке туныкта If at first you dont succeed try, try and try again 3 Труд человека кормит, а лень портит. Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot Пиалжым кажне шке семынже виса. Idleness rusts the mind 4 Волка ноги кормят. Den Wolf ernähren seine Beine. Пирым йолжо пукша. Wolves live by their legs. 5 Делу время, потехе час. Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel. пашам ыштен пытарыде, ит куане. Business before pleasure. 6 Без труда не вытянешь и рыбку из пруда. Ohne Fleiß kein Preis! Кидым шуйде колым от кучо. No pains, no gains.
Дело мастера боится. Das Werk lobt den Meister. Паша ыштыше деч лудеш. He works best who knows his trade.
Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel. Пашам ыштен пытарыде, ит куане. Business before pleasure.
Ich habe Schwein gehabt.
Ohne Fleiß kein Preis. Кидым шуйде колым от кучо. No pains, no gains.
« При переводе следует добираться до непереводимого, только тогда можно по-настоящему познать чужой народ, чужой язык» И.В.Гете