Работу выполняли: Ученицы 8 «А» класса Плетнёва Варвара и Богачёва Дарья.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Николай Васильевич Гоголь. На зеркало неча пенять, коли рожа крива. Народная пословица «РЕВИЗОР» «РЕВИЗОР» Комедия Комедия в пяти действиях в пяти действиях.
Advertisements

«Ревизор » общественное значение комедии Появление в 1836 году комедии Ревизор приобрело общественно- важное значение не только потому, что автор критиковал.
Муниципальное общеобразовательное учреждение основная общеобразовательная школа 2 Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» (композиция) Выполнил: Колесникова Т.П.
Путешествие по уездному городу N и его жители в комедии «Ревизор» Путешествие по уездному городу N и его жители в комедии «Ревизор» …отсюда хоть три года.
Открытый урок по литературе в 8 классе. Учитель русского языка и литературы: Омарова Рузанна Серажутдиновна 900igr.net.
НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ ( ). НА ЗЕРКАЛО НЕЧА ПЕНЯТЬ,КОЛИ РОЖА КРИВА НАРОДНАЯ ПОСЛОВИЦА.
Николай Васильевич Гоголь ( ). «Ревизор» Комедия в пяти действиях Н.В.Гоголя Работу выполнили ученики 8а класса: Граванов Андрей и Зобкова Яна.
Николай Васильевич Гоголь. «Ревизор». Сюжет, композиция, герои.
Творческая работа учащихся «Чиновники города N» Выполнили: Черепахина Е., Способова В., Кравцова К., Луцик Б., Шаповалов А., учащиеся 8 «В» класса МОУ.
«Верные – неверные» утверждения 1.Н.В.Гоголь – писатель второй половины XIX века. НЕТ 2.В юности он блестяще сыграл роль Простаковой в спектакле «Недоросль».
Николай Васильевич Гоголь. КОМЕДИЯ « … Я решил собрать все дурное, какое я только знал, и за одним разом над всем посмеяться» Н. Гоголь Н. Гоголь.
Урок литературы в 8 классе. Учитель Ж. Г. Садовниченко.
Комедия Н.В.Гоголя «Ревизор» (обобщающий урок). Цели урока Закрепить и систематизировать полученные знания по произведению Развитие творческих способностей,
Цель работы – рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях русских писателей XIX века.
Знакомство с комедией Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» Урок литературы.8 класс.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 44 г.Томск Образы героев комедии «Ревизор» Выполнила: Ученица.
Чиновники уездного города Имя чиновникаСфера городской жизни, которой он руководит Информация о положении дел в этой сфере Характеристика героя по тексту.
200-летию Николая Васильевича Гоголя посвящается… Литературный КВН по пьесе «Ревизор»
Постановка пьесы «Ревизор» 9 мая 1949 года в Малом театре В роли Хлестакова сыграл Игорь Ильинский, которому на тот момент было 48 лет. В этой роли актер.
Литературная викторина по комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» автор : Орехова Екатерина, ученица 8-бкласса.
Транксрипт:

Работу выполняли: Ученицы 8 «А» класса Плетнёва Варвара и Богачёва Дарья

Городничий Антон Антонович Сквозник- Дмухановский Самый главный чиновник в городе наделяется самой выразительной по своей подтекстовой семантике фамилией: Сквозник- Дмухановский – «сквозной, продувной жулик» (ср. западнорусское дмухать – «дуть, вздувать» и сквозник, слово, имеющее в ряде русских говорное значение «хитрый, зоркий умом, проницательный человек; пройдоха, опытный плут и пролаза»).

Смотритель училищ Лука Лукич Хлопов Лука Лукич Хлопов олицетворяет холопский тип характера, что подчеркивается фамилией Хлопов – от хлоп – холоп( в польском языке имеет значение «крестьянин»). Имя же Лука, усиливающееся отчеством Лукич, может восприниматься в связи с народным его переосмыслением – «лукавый, обманщик».

Судья Аммос Федорович Ляпкин- Тяпкин Аммос – из древнееврейского языка в значении «нагруженный, несущий ношу». Да, несмотря на исполнение обязанностей по принципу «тяп-ляп», служба Ляпкину-Тяпкину все равно в тягость…

Уездный лекарь Христиан Иванович Гибнер Фамилия Гибнер «построена» на немецкий лад. Но за ее естественной и реалистичной структурой ее скрывается саркастический, едкий смысл: Гибнер – гибнуть. Именно такую ассоциацию невольно вызывает фамилия врача, у которого больные мрут, как мухи.

Чиновник из Петербурга Иван Александрович Хлестаков - Иван Александрович Хлестаков, понимаемая в связи с русскими диалектными словами: хлестать – «врать, пустословить», хлыст, хлест – «наглец, нахал, сплетник».

Почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин Фамилия Шпекин, образованна от западнорусского (украинского, белорусского) и польского слова шпек, шпег – «шпион, соглядатай», шпеговать – «шпионить, тайно разузнавать».

Артемий Филиппович Земляника Фамилию попечителя больниц, приютов, домов для престарелых Артемия Филлповича Земляники, «человека толстого, но плута тонкого», можно понимать исключительно метаморфически – «услужливый, слащавый, сахарный проныра».

Городские помещики Петр Иванович Бобчинский и Добчинский Фамилии чрезвычайно похожих друг на друга городских сплетников Бобчинского и Добчинского вызывают смех своим пародийным созвучием. Пародийность в данном случае усиливается намеренно одинаковыми именем и отчеством этих комедийных «близнецов» - Петр Иванович.

Купец Абдулин Фамилия купца Абдулина может ассоциироваться с просторечными словами обдуть, надуть – «обмануть». На то он и купец!

Вывод: Таким образом, анализ литературных имен, являющихся составляющими стиля и языка писателя, должен быть неотъемлемой частью анализа созданных художественных образов и идейно-тематического содержания произведения в целом.