Города России во фразеологических выражениях Работу выполнила: Работу выполнила: ученица 8 класса ученица 8 класса МБОУ СОШ 115 МБОУ СОШ 115 Чернышева Виктория Руководители: Руководители: Моторина Е.А., Моторина Е.А., учитель русского языка учитель русского языка и литературы; Тихонова Н.Г., учитель и литературы; Тихонова Н.Г., учитель географии географии
Цель: Определить истоки возникновения фразеологических выражений, связанных с названиями городов России
Задачи: Изучить литературные источники и проанализировать различные мнения на фразеологию. Рассмотреть истоки происхождения присказок -названий российских городов. Сделать вывод о значении фразеологических выражений в истории народа, отдельного человека.
Методы работы: 1.Опрос 2.Сравненительный анализ 3.Фразеологическое описание 4.Картографический
Что такое фразеологизмы?
Какие устойчивые выражения, связанные с названиями городов, вам известны?
Виноградов В.В. Жуков В.П. Копыленко М.М. Шанский Н.М. Вартаньян Э.А.
Фразеологизмы – «лексически неделимые сочетания, устойчивые в своём составе и структуре, целостные по значению словосочетания, воспроизводимые в виде готовой речевой единицы». Розенталь Д.Э.
Фразеологические сращения(идиомы)- «окостеневшие, застывшие, сцементированные, нерасторжимые, немотивированные смысловые единицы» Вартаньян Э.А. (за тридевять земель)
Фразеологические единства- «целостные устойчивые сочетания, в которых отдельные слова не утратили ещё своих прямых значений, но в совокупности обретают переносной смысл». Вартаньян Э.А. (Во всю ивановскую)
Фразеологизмы - «совокупность устойчивых сочетаний слов, которые в яркой, образной форме выражают понятия, суждения, отражают явления действительности». Вартаньян Э.А
Взгляд ученых-лингвистов на фразеологию. Фразеологические единицы ( сращения, единства) (А. И. Молотков, В. П. Жуков, Н. Н. Аносов и др.) Фразеологические выражения (Н. М. Шанский, В. Л. Архангельский, Э. А. Вартаньян) (Н. М. Шанский, В. Л. Архангельский, Э. А. Вартаньян) 1. Семантическая неделимость. 1. Семантическая делимость. 2. Только переносное значение. 2. Прямое и переносное значение. За тридевять земель; во всю ивановскую. Сирота казанская; В Москве густо звонят, да жидко едят.
В Москву бресть – последнюю копейку несть В Москву идти - только голову нести Москва слезам не верит Москва горбатая старушка Москва кому мать, кому мачеха Москва людей не боится Москва молодцов видала
Москва не сразу строилась
Москва верстой далека, а сердцем близка
В Москве густо звонят, да жидко едят
Москва бьёт с носка
Батюшка Питер бока наши повытер
Архангельск- город доски, тоски и трески.
Пермь- солёные уши
В Тулу со своим самоваром не ездят
Рязань косопузая
Ростов - папа
Знал бы прикуп- жил бы в Сочи, где тёмные ночи.
Уфа – три шурупа
Иваново – город невест О любви всё твержу тебе заново, Но, когда зря твердить надоест, Так и знай: я уеду в Иваново, А Иваново город невест
Иркутск – середина земли
Заключение 1. Фразеологизмы – это единицы сложной структуры, существуют разные подходы к их классификации. 2. Названия городов России связаны с историей народа, отражающей быт, народное мышление, национальную культуру, отношение к жизни, к труду многих поколений людей. 3. Изучение фразеологии – необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи.
Использование Данный материал работы может быть использован на уроках русского языка, истории, географии, внеклассных мероприятиях.