Линводилижанс
Цели урока: 1)закрепление знаний в области лексикологии, орфоэпии, морфологии, в области литературы 2)формирование навыков коллективного творчества 3)расширение кругозора учащихся
Дилижанс Дилижанс – большая крытая повозка для перевозки багажа, почты, пассажиров, появилась в XVI веке в Англии
1 станция Ономастика Река времен в своем стремленьи уносит все дела людей И топит в пропасти забвенья народы, царства и царей. В памяти остаются слова и от всего былого имена
Ономастика: Антропонимы - собственные имена, относящиеся к людям Топонимы – географические названия Ойконимы – названия населенных пунктов Урбанонимы – названия внутригородских объектов (улиц, музеев, площадей…) Зоонимы – клички животных Хрононимы – собственные имена отрезков времени (8 Марта, День Победы, золотой век и др.)
Имена, имена, имена, в нашей жизни звучат неслучайно… в нашей жизни звучат неслучайно… Имена, имена, имена, в нашей жизни звучат неслучайно… в нашей жизни звучат неслучайно…
Палиндромы – слова- перевертыши
2 станция Город Фразеологизм Человек через слово всемогущ; Язык всем знаниям и всей природы ключ. Во слове всех существ содержится картина, сообществ всех и действиев пружина Г.Р.Державин
9
Голоден как … Хитёр как … Труслив как … Здоров как … Продолжи
Дополнить фразеологизмы Из … вон плохо. Как в … канул. Тише … ниже травы. Глаза на … лезут.
Расширяем словарный запас Бить баклуши – За тридевять земель – Точить лясы – Кануть в вечность – Семи пядей во лбу –
Баклуша – чурка из полена для выделки какого-либо деревянного изделия Лясы – болтовня, пустые разговоры Пядь –мера длины, расстояние между концами растянутых большого и среднего пальцев
Подбери фразеологизм к иллюстрации
3 станция Поселок Диалект
Надо зацеплять всякое знание, какое встретится на пути; никак нельзя сказать вперед, что в жизни пригодится. В. И. Даль
Владимир Иванович Даль (1801 – 1872г.) Родился 22 ноября 1801 года в г. Лугани (современный Луганск, Украина) Отец Даля – датчанин, приехал в Россию по приглашению Екатерины Второй, принял русское подданство, работал врачом. Мать – обрусевшая немка, дочь известной переводчицы М. Фрейтаг. Родители Даля знали много языков. Даль получил хорошее домашнее образование
Известность Далю – казаку Луганскому (псевдоним взят по месту рождения) принесли русские сказки. Используя фольклорные сюжеты, Даль свободно их изменял, комбинировал. Из-за сатирической направленности некоторых сказок сборник «Русские сказки, из предания народного из устного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» был расценен как «насмешка над правительством», запрещён и изъят из продажи. Автор был арестован, но сразу же освобождён: Николай Первый припомнил заслуги Даля в польской кампании и простил его. История с запрещением сказок принесла Далю известность среди литераторов
«Толковый словарь живого великорусского языка» - дело всей жизни В. И. Даля
Идут годы, десятилетия. Многое в жизни изменилось. Одни слова из нашей речи исчезли, другие в ней появились. Но так же, как и раньше, мы открываем замечательную книгу – «ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ЖИВОГО ВЕЛИКОРУССКОГО ЯЗЫКА» и с благодарностью вспоминаем его автора – Владимира Ивановича Даля. Человека, который собирал слова. «Живое слово дороже мёртвой буквы» - Даль любил эту пословицу и на протяжении всей жизни собирал слова, народные выражения, стремясь показать богатство живого языка, а через него – раскрыть различные стороны народной жизни. За неделю до кончины, прикованный к постели, Владимир Иванович поручает дочери внести в рукопись второго издания словаря четыре новых слова, услышанных от прислуги
4 станция 4 станция село Краснословие
В.Васнецов «Книжная лавка»
В.Васнецов «Баян»
В.Васнецов «Витязь на распутье»
В.Васнецов «Три богатыря»
И.Репин И.Репин «Садко»
5 станция деревня Подумайкино
Сумароков А.П. «Восприятие чужих слов, а особенно без необходимости, есть порча языка» «Восприяти