Сентиментальный и глупый Манилов Жесткий, но расчётливый хозяин Собакевич Упрямая и бестолковая Коробочка Жалкий Плюшкин Беспардонный врунишка Ноздрёв
«… иной почтенный и даже государственный человек на деле выходит совершеннейшая Коробочка»; Коробочка была «одна из тех матушек, небольших помещиц…»; «…да полно, точно ли Коробочка стоит так низко на бесконечной лестнице человеческого совершенствования? Точно ли так велика пропасть, отделяющая её от сестры её, недосягаемо ограждённой стенами аристократического дома…»; «…да полно, точно ли Коробочка стоит так низко на бесконечной лестнице человеческого совершенствования? Точно ли так велика пропасть, отделяющая её от сестры её, недосягаемо ограждённой стенами аристократического дома…»; «Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни сё, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова»; «Лицо Ноздрёва, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало…»
Коробочка подозрительна и недоверчива, но «неожиданно упомянул» Чичиков, что берёт «казённые подряды», и «дубинноголовая» старуха вдруг поверила этому. Коробочка подозрительна и недоверчива, но «неожиданно упомянул» Чичиков, что берёт «казённые подряды», и «дубинноголовая» старуха вдруг поверила этому. Собакевич – человек хитрый и осторожный, однако не удержался и председателю палаты начал расхваливать каретника Михеева, который уже умер в прошлом году. Собакевич – человек хитрый и осторожный, однако не удержался и председателю палаты начал расхваливать каретника Михеева, который уже умер в прошлом году. Ноздрёв – бесшабашный кутила, лихач, но в игре в шашки или в карты - расчетливый плут. Ноздрёв – бесшабашный кутила, лихач, но в игре в шашки или в карты - расчетливый плут.
Сравнение Собакевича с медведем, жены Собакевича с гусём («впереди, как плавный гусь, понеслась хозяйка»). Сравнение Собакевича с медведем, жены Собакевича с гусём («впереди, как плавный гусь, понеслась хозяйка»). Манилова автор сравнивает с котом, у которого слегка пощекотали за ушами пальцами. Манилова автор сравнивает с котом, у которого слегка пощекотали за ушами пальцами. Сравнение Собакевича с медведем, жены Собакевича с гусём («впереди, как плавный гусь, понеслась хозяйка»). Сравнение Собакевича с медведем, жены Собакевича с гусём («впереди, как плавный гусь, понеслась хозяйка»). Манилова автор сравнивает с котом, у которого слегка пощекотали за ушами пальцами. Манилова автор сравнивает с котом, у которого слегка пощекотали за ушами пальцами.