Происхождение фразеологизмов русского языка Авторы: Конюхов С., Хорошков Р., ученики 10 кл. Вощиковской школы
Цель Выяснить, что было источниками образования русских фразеологизмов
Возникновение фразеологизмов из отдельных слов русского языка Необычная сочетаемость слов: мозги набекрень, душа нараспашку Перифразы: корабль пустыни, чёрное золото
Образование фразеологизмов на базе свободных словосочетаний Такие словосочетания получают новое значение, переносимое на них по сходству явлений или их связи: Котелок варит (голова соображает) Плыть по течению (не тратить сил) Пожимать плечами (недоумевать)
Возникновение фразеологизмов на базе пословиц Фразеологизмом становится часть пословицы: Голод не тётка, пирожка не подсунет. Пожалел волк кобылу, оставил хвост и гриву. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт.
Образование фразеологизмов на базе других фразеологизмов Отводить глаза – переводить взгляд в сторону Отводить глаза – отвлекать кого-то, стараясь скрыть что-то
Вывод Мы выяснили, что источниками образования русских фразеологизмов были отдельные слова, словосочетания, пословицы и уже существующие фразеологизмы.