Части С1 и С2 Е.В. Бровкина, специалист по УМР Амурского областного ИРО
структура неофициального письма на английском языке может быть представлена следующим образом: 1. Адрес отправителя (sender's address). 2. Дата (date). 3. Обращение (salutation). 4. Зачин, или первая фраза (opening sentence). 5. Текст письма (body of the letter). 6. Заключительная фраза (closing sentence). 7. Заключительная формула вежливости (complimentary close). 8. Подпись отправителя (signature). 9. Постскриптум, т.е. приписка к оконченному письму (P.S. или Postscript).
Расположение на странице стандартного размера указанных выше частей письма можно представить в виде схемы. 1.________________________ ________________________ 2.________________________ 3.________________________________ 4.____________________________________________________ _______________________________________________ 5.____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _________________________ 6.____________________________________________________ ____________________________________________________ 7.__________________ 8._______________ 9.____________________________________________________ ____________________________________________________
адрес отправителя в английском письме пишется в правом верхнем углу страницы
Адрес Полный вариант: Flat number House street City (town, village) Country Index Краткий вариант: City (town, village) Country
Существует несколько вариантов написания даты: September 7, 1996 September 7th, September, th September,
Неофициально Dear Jack/ Jack
Зачин письма состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо и из каких-либо других фраз в зависимости от ситуации
Thank you/ thank you very much/ thank you ever so much for your kind/ warm letter of May 15. Many thanks for your kind and warm letter of July 16. Thank you for your letter concerning... I received your letter yesterday... I was delighted to receive your letter.
What a pleasant surprise! It was a great pleasure for me... I have just received your letter and... I am so pleased that you... How nice to hear that you... What exciting/ wonderful/ thrilling /happy news!
Заключительная фраза Please write soon. I look forward/ I am looking forward to hearing from you. Do write to me soon and tell me all about yourself and your family. I am so eager to hear from you, please write as soon as you can.
I hope to have a letter from you before long. I would be delighted to hear about you. Best of luck to you! With all good wishes!
Стратегии выполнения заданий части С: Личное письмо: Внимательно прочитать не только инструкции, но и текст-стимул (отрывок из письма); При ознакомлении с текстом- стимулом выделить главные вопросы, которые следует раскрыть в ответном письме;
Составить разные типы вопросов для запроса информации; Наметить план своего ответного письма; Не забыть написать адрес и дату в правом верхнем углу письма;
Во вступительной части письма выразить благодарность за полученное письмо и, возможно, извинение, что не сразу написан ответ; В основной части письма ответить на все заданные вопросы и задать необходимые вопросы другу по переписке;
В заключительной части письма упомянуть о будущих контактах, подписать письмо; Проверить как содержание, так и правильность организации текста.
you have 20 minutes to do this task. You have received a letter from your English-speaking pen friend Bill who writes: I dont think it will be a problem for me to choose a good job in the future as Im really interested in foreign languages, cultures and countries and I hope Ill work as a translator or teacher of foreign languages some day. Have you already decided on your career? What job are you going to choose? Why? Ive lived in the USA my whole life but Id really love to travel to other countries … Write a letter to Bill. In your letter answer his questions; ask 3 questions about his plans for travelling.
Стратегии С2: Строить высказывание в соответствии с предложенным планом; Начинать введение следует с общего представления темы и предложения, отображающего ее проблемный характер;
Во введении перефразировать тему/проблему, данную в задании, не повторяя ее дословно; При планировании письменного высказывания сначала продумать ключевые фразы каждого абзаца; Делить текст на абзацы, которые отражают логическую и содержательную структуру текста;
Каждый абзац должен быть написан соответствующим образом (рекомендуется в первом предложении абзаца выразить его основную мысль и далее ее развивать, подкреплять примерами и аргументами и т.д.); Введение и заключение должны быть приблизительно одинаковы по объему;
В основной части должно быть как минимум два абзаца, приблизительно одинаковых по размеру; Общий объем основной части не должен быть меньше общего объема введения и заключения; Особое внимание уделять средствам логической связи текста, как внутри предложений, так и между предложениями.
«ваше мнение» В основной части сначала высказать свое мнение и аргументировать его, затем представить другие точки зрения и дать аргументацию, почему вы с ними не согласны; Приводя контраргументы, отстаивая свою точку зрения, желательно выражать свое мнение не теми же словами, что раньше, а использовать перифраз, синонимию;
В заключительном абзаце (заключении) еще раз указать на проблемный характер темы; показать, что хотя у вас есть свое мнение, вы способны видеть другие точки зрения; тем не менее, своя кажется вам более убедительной.