Выполнили: ученики МОУ «СОШ 102 » 5 класса Джураев Алишер и Шукаев Максим Руководитель: учитель высшей категории Гнатенко Елена Александровна
Происхождение слова «СПАСИБО» Слова "спасибо" раньше не было в русском языке. Были слова Спаси Боже. Эти слова человек говорил в знак благодарности, наравне со словами Храни Господь, Благодарю. Все эти слова означали пожелания истинного добра, заботы о тебе Бога. Теперь же спасибо - это абстрактное выражение признательности.
Ещё мнение (с лингвистической точки зрения): Вне всяких сомнений, СПАСИБО следует интерпретировать именно как "СПАСИ БОЖЕ" (или более развёрнуто - СПАСЕНИЕ БОЖИЕ). И нет никакого криминала в "отпадении ЖЕ", оно совершенно естественно и находится в рамках правил словообразования в русском языке.
Но в недавнем времени появились и такие мнения: СПАСИБО – космическая формула Жизни, формула божественной Троицы: 1) «СПАС» - как женского, земного, нижнего начала, в котором происходит трансформация и возрождение Жизни, 2) «И» - как общего, небесно-земного объединяющего начала, являющегося в то же самое время новообразованием и продолжением как земного, так и космического начал, 3) «БО» - как мужского, небесного, верхнего начала, которое привносит элемент изменения, расширения, продолжения. Высшее благожелательное отношение к другому проявляется в пожелании ему «Спасибо».
«Спасибо» на других языках У всех народов мира считается вежливым выражать благодарность за добрые дела. Для этого в каждом языке есть своё слово "спасибо". Например: Дякую (укр) Мерси (фр.) Данкеаригато годзаймас(яп.) сэнкъ ю(англ) Мучас грациас (исп.) грацье (итал.) данке - (нем.) сесе (китай)