Когнитивная модель для славянского вида Лора А. Янда Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл, США Университет в Тромсё, Норвегия
Дифференциальные признаки Предельность Целостность Определённость Внешнюю / внутренняя сторона Фигура / фон Точечность / длительность Результативность
Цель: включить все признаки во всеобъемлющую модель Признаки правильно описывают поведение вида Все признаки отдельные части для составления некоторой большой картинки, что должна быть какая-то идея, выходящая за их пределы и помогающая их всех понять
Недостатки признаков Нет ни одного признака, который мог бы решить все проблемы связанные с видом Признаки – это просто синонимы «совершенного» и «несовершенного» Признаки практически бесполезны в преподавании Признаки слишком строги для объяснения диахронических и межязыковых изменений
ВРЕМЯ – ЭТО ПРОСТРАНСТВО Языки мира концептуализуют время в терминах пространства (Haspelmath 1997) Промежутки времени понимаются как ментальные пространства (Fauconnier 1985) Существуют устойчивые пространственные метафоры для времени в славянских языках (Janda 2002)
Метафора вида Вид служит онтологической метафорой (Lakoff & Johnson 1980) для всех единиц глагольной лексики, представляя их как события/предметы События понимаются как занимающие время таким же образом, как материя занимает пространство
Материя, метафора, и вид Материя предстает: 1) в виде дискретных твердых тел и 2) в виде бесформенных веществ Это раздвоение материи служит донорской зоной метафоры, лежащей в основе вида Совершенный вид (СВ) уподоблен твердому телу, а несовершенный вид (НСВ) уподоблен веществу
Идеализированные когнитивные модели (ИКМ) У каждого человека есть богатый опыт обращения с твердыми телами (как на пример камни, ракушки, деревянные чурки, орехи, яблоки) и с веществами (как на пример песок, вода, воздух, дым) Если мы сравним содержание этих ИКМ с употреблением вида, то параллели оказываются поразительными
Метафора вида, продолжение Вид ведёт себя как система классификации для глаголов, подразделяя все глаголы по их временным «формам» на две категории: завершённые события/предметы, которые понимаются как занимающие время таким же образом, как дискретные предметы занимают пространство, и незавершённые события/предметы, которые понимаются как занимающие время так, как пространство занимает субстанция
Раздвоение материи Твердые тела: –орех –яблоко –стул –камень –грузовик Вещества: –песок –вода –воздух –дым
Раздвоение материи Твердые тела:Вещества:
Наблюдатель Скоротечный момент настоящего Находится в том же месте, где и говорящий и ведет себя как твердое тело Эластичная смесь непосредственных воспоминаний, текущего опыта и ожидания продолжения в обозримом будущем Не всегда присутствует
Темпоральная метафора вида действует на трёх уровнях на уровне структуры самого события/предмета (A-G) на уровне структуры отношений между событиями (структура дискурса; H-K) на уровне структуры отношений между событиями и говорящим и/или слушающим (прагматическая структура; L-N)
На уровне структуры самого события/предмета (A-G) A. Контуры B. Форма C. Уникальность D. Исчисляемость E. Текучесть F. Проницаемость G. Превращения
A. Контуры Твёрдые тела имеют присущие им контуры (1) Вещества не имеют присущих им контуров (2)
B. Форма Твёрдые тела могут быть разной формы, могут образовывать крайне тонкие постоянные структуры (слои) (3-5) Для веществ форма не релевантна; они не могут образовывать крайне тонких структур; они должны иметь толщину; они могут распространяться (6-9)
C. Уникальность Каждый твёрдый предмет уникален и дискретен (10) Вещества однородны и непрерывны (11-12)
D. Исчисляемость Твёрдые тела исчисляемы, измеряемы дискретными единицами (13-14) Вещества – это неисчисляемые массы; могут заполнять пространство (15- 17)
E. Текучесть Твёрдые тела не могут течь, литься; они поступают сразу в целом виде (18) Вещества могут течь, литься, они поступают постепенно (19, глаголы движения)
F. Проницаемость Твёрдые тела непроницаемы, ощущаемы только с внешней стороны Вещества можно потрогать, можно видеть их, в них находиться (20)
G. Превращения Вещества a) могут затвердевать при замерзании в контейнере; б) небольшое количество может сливаться или представляться единичой частичкой (песчинка, капля воды ) (23) Твёрдые тела могут превращаться в вещества а) при наблюдении многих их на расстоянии; б) при их распылении (21-22)
На уровне структуры отношений между событиями (структура дискурса; H-K) H. Способность занимать одно место с другими телами/веществами I. Динамичность J. Салиентность K. Ограниченность
H. Способность занимать одно место с другими телами/веществами Твёрдые тела не могут занимать одного места с другими твёрдыми телами (24-26) Вещества могут занимать одно место с твёрдыми телами и с другими веществами (27-30)
H. Способность занимать одно место с другими телами/веществами, продолжение Одновременность с глаголами СВ (31)
I. Динамичность Из твёрдых тел может быть выложена прочная булыжная мостовая (32) Вещества статичны, затрудняют движение (32)
J. Салиентность Твёрдые тела – это перцептивно выделенные предметы (32) Вещества – это перцептуально диффузные массы (32, 33)
K. Ограниченность Твёрдые тела служат преградой или границей для веществ и вещества могут быть ограничены твёрдыми телами и смешаны с другими веществами (34-36)
На уровне структуры отношений между событиями и говорящим и/или слушающим (прагматическая структура; L-N) L. Стабильность M. Плотность N. Предлагаемые превращения
L. Стабильность Твёрдые тела вызывают удовлетворение, их можно держать в руках, можно ими манипулировать (37- 39) Вещества не вызывают удовлетворения, за них нельзя ухватиться (40- 41)
M. Плотность Твёрдые тела тверды, могут преграждать путь, при применении с силой могут вызвать боль (42) Вещества мягкие, могут рассыпаться, разливаться (43)
N. Предлагаемые превращения Твёрдые тела могут спонтанно становиться сгустками вещества (44) Вещества могут (как запах, осадок) говорить о прежнем наличии твёрдых тел (45)
Материя и вид В различных ситуациях различные свойства твёрдых тел и веществ по- разному выделяются и игнорируются. Подобным образом, грамматика вида предоставляет выбор возможностей в различных контекстах (а также в различных языках и в различное время), что согласуется со свойствами твёрдых тел и веществ.
Заключение Когнитивная модель: совместима с предыдущими достижениями в исследовании вида объединяет свойства вида в связные целые богатой структуры, объясняющие его различные употребления совместима с принципами когнитивной лингвистики и мотивирует видовые различия
Заключение Когнитивная модель: избегает порочного круга, когда просто создаются новые синонимы для СВ и НСВ, а также избегает использования одних абстракций для объяснения других достаточно пластична, чтобы объяснить межязыковые и диахронические различия обладает эвристической силой и для теории, и для методики преподавания языка