ЛЕКЦИЯ 11. ОРФОЭПИЯ
ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ ОБ ОРФОЭПИИ. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
ВОПРОСЫ 1.Что изучает орфоэпия? 2.Какие значения имеет слово орфоэпия? 3.Какое значение имеет орфоэпия в жизни народа? 4.Что отражают основные правила русского литературного произношения? 5.Что охватывают орфоэпические правила?
Общение людей осуществляется с помощью письменной и устной речи. В письменной речи для быстроты и легкости понимания необходимо единство орфографических правил. В устной речи для той же цели требуется единство орфоэпических правил. Орфоэпия (от греч. orthos 'прямой, правильный' и epos 'речь') представляет собой совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее нормам литературного языка. Слово орфоэпия употребляется и в ином значении. Это наука о русском языке, изучающая правила произношения отдельных звуков, сочетаний звуков, отдельных слов, их грамматических форм, а также закономерности постановки ударения. Орфоэпия имеет большое значение в жизни народа. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, облегчается общение между ними. Поэтому привитие навыков правильного произношения – одна из задач школы и учителя, особенно важно это при обучении РКИ в иностранной аудитории.
В наши дни, когда русский язык стал языком межнационального общения народов СНГ и одним из важнейших мировых языков мира, особое значение приобретает усвоение правильного литературного произношения русского языка. Общие правила (нормы) орфоэпии отражают действующие в фонетической системе русского языка законы изменения фонем в различных позициях. Основные правила русского литературного произношения – это практические выводы из теоретического описания фонетических явлений, из реально наблюдаемых общих фонетических закономерностей и наиболее устойчивых явлений. Они формулируются в соответствии с теорией фонетики, представляя собой как бы прикладной вариант этой теории. Орфоэпические правила охватывают произношение отдельных звуков, их сочетаний, некоторых грамматических форм и заимствованных слов.
ТЕМА 2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ ПОД УДАРЕНИЕМ И ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ
ВОПРОСЫ 1.Когда произносится на месте букв а, я гласный [а]? 2.Когда звучит на месте букв э и е гласный [э]? 3.Когда гласный [о] произносится на месте букв о и ё? 4.Как звучат гласные [о] и [а] без ударения? 5.Как обозначается первый предударный слог в транскрипции? 6.Как обозначаются в транскрипции и произносятся безударные гласные [о] и [а] не в первом предударном слоге в словах? 7.Как записываются в транскрипции гласные [о] и [а] в абсолютном начале слова? 8.Как произносится гласный [а] в первом предударном слоге после твердых шипящих [ж], [ш], [ц]? 9.Какой звук произносится после мягких согласных на месте [э] и [а] в первом предударном слоге? 10.Какой звук произносится в остальных безударных слогах на месте [э] и [а]? 11.После каких согласных употребляются звуки [и] и [ы]? 12.Как произносятся в абсолютном конце слова после мягких согласных [а] и [э]?
ТЕМА 3. ПРОИЗНОШЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ
ВОПРОСЫ 1.Как произносится в русском языке согласный [г] в начале слова и на конце? 2.В каких случаях фрикативный звук [γ] произносится в русском литературном языке? 3.Как произносятся звонкие согласные на конце слова? 4.Как произносятся глухие согласные перед звонкими и звонкие перед глухими? 5.Какими являются звуки [ж], [ш], [ц] в русском языке? 6.Звук [ч] в русском языке всегда какой? 7.Различаются ли в русском языке звуки [р] и [р']?
ТЕМА 4. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГРУПП СОГЛАСНЫХ
ВОПРОСЫ
ТЕМА 5. ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ. ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ АББРЕВИАТУР
ВОПРОСЫ 1.Какой согласный звук произносится в окончаниях родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений? 2.Как произносится постфикс -ся (-сь) в глагольных формах 3- го лица единственного и множественного числа и в инфинитиве после т, ть? 3.Как произносится постфикс -ся (-сь) в глагольных формах после гласных и согласных (кроме т, ть)? 4.Сохраняется ли согласный звук [ш] в формах 2-го лица единственного числа перед постфиксом -ся? 5.Как произносятся аббревиатуры в современном русском языке? 6.Всегда ли аббревиатуры произносятся в соответствии с алфавитными названиями букв?
ТЕМА 6. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ
ВОПРОСЫ 1.Как произносятся слова иноязычного происхождения, которые вошли в общенародный русский язык? 2.Как произносится гласный [э] в начале слова или слога в безударном положении в иностранных словах? 3.Какие искажения встречаются иногда при произношении иноязычных слов?
В словах иноязычного происхождения, прочно вошедших в русский язык, согласные перед [э], обозначаемым на письме буквой е, произносятся мягко: бассейн, бюллетень, тема, термин, кофе, музей, пионер, фанера, эффект,паштет, декан, делегат, депутат, президент, Одесса и др. В ряде случаев перед [э] согласные произносятся твердо. Это относится прежде всего к зубным согласным [д], [т], [з], [с], [н], [р]: мо[дэ]ль, ко[дэ]кс, кор[дэ]балет, вун[дэ]ркинд, ан[тэ]нна, бу[тэ]рброд, ин[тэ]рьер, кок[тэ]йль, о[тэ]ль, с[тэ]нд, Воль[тэ]р, Дан[тэ], шо[сэ], мор[зэ], Би[зэ], Думбад[зэ], пенс[нэ], тур[нэ], каш[нэ], пю[рэ], ка[рэ], [рэ]гби и др. Произношение согласных перед [э] в иноязычных словах в русском языке постепенно изменяется в сторону смягчения согласных. В большинстве случаев для установления того, твердый или мягкий согласный следует произносить перед [э], надо обращаться к нормативным словарям и справочникам.
ТЕМА 7. ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ УСВОЕНИЯ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ВОПРОСЫ 1.Все ли русские слова имеют подвижное ударение? 2.Может ли ударение переходить с имени существительного на служебное слово? 3.Может ли ударение выполнять смыслоразличительную функцию в словах русского языка? 4.Зачем нужна правильная постановка словесного ударения?
Каждое самостоятельное слово русского языка имеет свое ударение. Служебные слова, как правило, своего ударения не имеют, однако оно может переходить с имени существительного на служебное слово – предлог: нá пол, зá руку, пóд ноги, пóд руки, зá зиму, нá год, пó полю, зá ногу, зá нос, úз лесу и т.д. Ударение может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различаются: А) совпадающие в написании разные слова: мýка – мукá, óрган – оргáн, áтлас – атлáс, хáос – хаóс и др.; Б) некоторые грамматические формы разных слов: крýгом – кругóм, нóшу – ношý, бéлка – белкá и др.; В) разные формы одного слова: вóлос – волóс, дóски – доскú, грýзите – грузúте, обрéзать – обрезáть и др. Иногда значение слова зависит от постановки ударения на предлог или на имя существительное: нá дом (домой) – на дóм (на здание), úз дому (из своей квартиры) – из дóма (из здания), зá город (в пригородную местность) – за гóрод (по ту сторону города).
ТЕМА 8. РАЗВИТИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
ВОПРОСЫ 1.Как складывались произносительные нормы русского литературного языка? 2.Каковы причины отклонения от орфоэпических норм? 3.Какие книги могут помочь правильно произносить русские слова?
Произносительные нормы русского языка складывались в процессе его исторического развития. Их основу, по мнению ученых, составляет московское произношение. Москва, будучи экономическим и культурным центром России, занимала территорию на границе между северными и южными говорами. Все это привело к тому, что к XVII в. московская речь, объединившая в себе особенности северного и южного наречий русского языка, стала восприниматься как образцовая. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры страны и во второй половине XIX в. приобрели характер национальных орфоэпических норм, многие из которых остались неизменными до настоящего времени. Орфоэпические нормы не являются чем-то застывшим, раз навсегда установленным и неизменным. Произношение меняется от поколения к поколению. Изменились произносительные нормы и в течение нескольких последних десятилетий.
Изменения в произношении ведут к наличию в орфоэпической системе произносительных вариантов. Эти варианты бывают чаще всего связаны с различными стилями произношения. Выделяют три произносительных стиля речи: книжный, разговорный, нейтральный. Книжный стиль (полный) используется при чтении лекций, в докладах, в радио- и телепередачах. Здесь строго соблюдаются орфоэпические нормы, не рекомендуется допускать произносительные варианты. Разговорному стилю (неполному) свойственна сильная редукция гласных, иногда даже пропуск целых слогов; значительно более ярко выражено ассимилятивное смягчение согласных. Разговорный стиль характеризуется более быстрым темпом и естественно меньшей тщательностью артикуляции звуков. Нейтральный стиль является как бы промежуточным между двумя названными. Этим стилем мы практически пользуемся наиболее часто. При изложении орфоэпических норм были указаны нормы, свойственные нейтральному стилю речи. Границы между произносительными стилями нечетки, взаимопроницаемы, и поэтому в одном и том же высказывании могут быть обнаружены произносительные элементы, свойственные различным стилям.
Употребление твердого постфикса -ся (-сь) было свойственно старомосковскому произношению и сейчас сохраняется только в речи коренных москвичей старшего поколения и на сцене московских театров. Прилагательные и глаголы с основой на заднеязычные согласные под влиянием орфографии стали произноситься в соответствии с написанием: глубокий – [глубóк'ий], долгий – [дóлг'ий], вскакивать – [фскáк'ивът'], запихивать – [зΛп'úх'ивът']. Таким образом, нормы современного русского произношения представляют собой сложное явление. Одни из них имеют непосредственное отношение к фонетической системе. Такие нормы обязательны для говорящих, нарушение их разрушает эту систему. Другие нормы подвергаются изменениям в процессе развития языка. Эти изменения могут не приниматься или приниматься обществом. Если они принимаются, то постепенно приводят к появлению вариантов литературной нормы, а затем к укреплению новой нормы произношения.
В развитии современного русского произношения в настоящее время наблюдаются такие тенденции: упрощение сложных орфоэпических правил; устранение местных произносительных особенностей; сближение произношения с письмом. Для изучения орфоэпических норм большое значение имеет книга Р.И. Аванесова Русское литературное произношение, в которой рассмотрены все основные черты современного литературного произношения, основные тенденции его развития, прогрессирующие и отмирающие. Дополнением к этому пособию служит словарь- справочник Русское литературное ударение и произношение под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, а также словарь- справочник Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка под редакцией К.С. Горбачевича.