Отличие герундия и причастия по функции в предложении. Отличие герундия, как части сложного существительного от причастия в функции определенияопределения. Отличие герундия от причастия по контексту. Как только материал слайда высветится полностью, в правом нижнем углу появится кнопка: Для перехода от слайда к слайду нажимайте любую клавишу клавиатуры или мыши. Для отмены анимации слайда – нажмите любую клавишу. Для быстрого перехода в определенный раздел лекции – кликните указателем мыши в содержании. Выход из просмотра лекции осуществляется кнопкой ESC
В большинстве случаев отличить герундий от причастия не представляет трудности. В отличие от причастия, герундию может предшествовать предлог, он может определяться существительным в притяжательном падеже или притяжательным местоимением. Герундий может выполнять функцию подлежащего, дополнения и именной частью составного сказуемого. В функции определения и обстоятельства могут выступать как герундий, так и причастие, но герундию в данных функциях всегда предшествует предлог.
Много читая, мы много узнаем. герундий причастие Читая книгу он делает некоторые заметки. герундий Мне нравится его манера читать. причастие Вы можете видеть много читающих людей в библиотеке.
Тем не менее, есть случаи, когда отличить причастие от герундия представляет определенную трудность. Например, не всегда просто найти различие между герундием как часть сложного существительного и причастием в функции определения. Но следует иметь в виду, что сложное существительное, в состав которого входит герундий обозначает предмет (или лицо), который не выполняет действие сам: зал для танцев Причастие же в функции определения к существительному выражает действие, выполняемое самим предметом (лицом): девочка, которая танцует
E.g. Many materials fail at high stress. Многие материалы разрушаются при большом напряжении. The experiment failed to give good results. Эксперимент не дал хороших результатов. E.g. Many materials fail at high stress. Многие материалы разрушаются при большом напряжении. The experiment failed to give good results. Эксперимент не дал хороших результатов. E.g. Many materials fail at high stress. Многие материалы разрушаются при большом напряжении. The experiment failed to give good results. Эксперимент не дал хороших результатов. охотничья собака; собака, которая охотится Есть случаи, где возможны две интерпретации. В этом случае перевод возможен только в контексте : Так же перевод возможен только в контексте в том случае, если герундий и причастие являются частью сложного сказуемого: Мой брат читает последний рассказ Р. Бредбери. Моя мечта прочитать последний рассказ Р. Бредбери.
Просмотреть лекцию еще раз - кликните указателем мыши на картинку: Для выхода нажмите кнопку ESC Если вы запустили лекцию в Internet Explorer, то для выхода нажмите кнопку «назад» в меню программы