Чувашский язык Учитель культуры родного края МОУ «Чубаевская ООШ» Никифорова Людмила Федоровна.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Чуваши… Народ, о котором рассказывается в этой презентации, имеет богатое историческое прошлое. Сейчас он называется чуваши, но в древности у него было.
Advertisements

Язык без границ Авторы презентации: Стефанова Л. М., Лизунова Ю. В., учителя русского языка и литературы ГВ(с)ОУ «РЦО» (Республика Коми, г. Сыктывкар)
День чувашского языка. Язык чувашский! Ты прекрасен! Отца - матери язык. Даришь разуму познанья Слогом светлым, как родник. М.Юхма.
Автор: Ирина Иванова 8 «А» класс Г.Саратов.
Языковая норма Выполнили: Нифантова Алина Цырульникова Юлия.
Реферат на тему: «Русский язык как важнейший источник единства и сплочённости народов России»
ЯЗЫК ЭСПЕРАНТО КАК ГЛОБАЛЬНЫЙ ЯЗЫК Клепацкая Нина, Дыкина Анна МОУ «СОШ 12 с УИОП» г. Старый Оскол Руководители – Гулов Артем Петрович, Винникова Гелена.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Национальный русский язык. Роль языка в обществе. Язык и речь. Формы языка.
Система Образования в Кыргызстане. - С давних пор традиции народной педагогики кыргызов считались сформированными воспитательной системой. - Способы воспитания.
Бишево «Вĕренекен чăвашла вулатăр… Халăхăн ăс-тăнĕпе унăн мĕн пур тĕнче курăмне тăван чĕлхе кун парать. Тăван чĕлхесĕр чăн-чăн пĕл ÿ çук… »
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ ИДЕЙНО- ЭСТЕТИЧЕСКИЙ КОМПОЗИЦИОННЫЙ СОБСТЕННО ЯЗЫКОВОЙ.
Подготовила КАН И.Л.. Цитаты о языке Маркс. К. Энгельс. Ф. Язык есть непосредственная действительность мысли. Иван Мележ Язык это большое народное сокровище.
Презентацию подготовила Валук Ксения ученица 5 «А» класса Руководитель: Свалова Н.А год Государственное бюджетное образовательное учреждение муниципальное.
Литературный язык. (История, развитие). Литературный язык. (История, развитие). Презентация к реферату Выполнил ученик 10 класса Зотов Евгений.
Презентация подготовлена учителем русского языка и литературы: Клеменчук С.В. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.
Подготовила ученица 10 класса МОУ «СОШ 49» Фролова Юлия.
Презентация к уроку географии в 9 классе Зиновьева Е.Л., учитель географии ГОУ СОШ 18 г. Москвы.
МОУ « СОШ 2 р.п. Дергачи» Тема: «Энглизированность молодежного сленга и СМИ в современном русском языке на основе молодёжного журнала «Попурри». Выполнила:
Транксрипт:

Чувашский язык Учитель культуры родного края МОУ «Чубаевская ООШ» Никифорова Людмила Федоровна

Место чувашского языка ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК, чăваш чĕлхи, относится к булгарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственно живой язык этой группы. В истории Чувашского языка различают четыре периода: прабулгарский, древнебулгарский, среднебулгарский и новобулгарский или собственно чувашский. В прабулгарский (оногур.

Особенности чувашского языка Среди родственных тюркских языков Чувашский язык занимает обособленное положение: несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на Чувашском языке и остальными тюрками не достигается. Некоторые фонетические особенности Чувашского языка, в частности так называемые ротацизм и ламбдаизм, т.е. произношение [р] и [л], вместо общетюркских [з] и [ш], восходят к глубокой древности, к периоду существования единого пратюркского языка с его диалектами. В то же время многое из того, что отличает Чувашский язык от других тюркских, несомненно представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения по отношению к остальным тюркским, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками иранскими, финно-угорскими, славянскими.

Влияние других языков Влияние неродственных языков прослеживается на всех уровнях Чувашского языка фонетическом, лексическом и грамматическом. Разноместное ударение в верховом диалекте, ставшее нормой и для литературного произношения, сложилось, по всей вероятности, не без влияния финно- угорских языков Поволжья. Влияние последних обнаруживается также в падежных формах имени, в системе личного и неличного форм глагола. В последнее столетие, в связи с неуклонным расширением масштабов чувашско- русского двуязычия, повлекшим за собой массовый приток русской и интернациональной лексики, произошли заметные сдвиги в фонетической системе и синтаксических структурах. Под влиянием русского языка стали продуктивными многие словообразовательные модели. Сложилась фонологическая подсистема, характерная только для заимствованной лексики. Двоякой стала акцентная система: одна в пределах исконной лексики и фонетически адаптированных старозаимствований, другая в рамках фонетически неадаптированной заимствованной лексики. Двусистемность характерна и для чувашской орфографии.

История чувашского языка До создания новой письменности (187172) Чувашский язык обслуживал лишь сферу устного общения и различал виды народного творчества. С появлением письменности границы его применения существенно расширились. С образованием автономии в 1920 сферы его функционирования заметно расширились. В пределах своей республики Чувашский язык становится одним из двух официальных языков (наряду с русским). Во всех регионах компактного проживания чувашей он становится языком школьного преподавания (до 8-го класса), на нем говорят в официальных учреждениях, ведется делопроизводство, в широких масштабах осуществляется книгопечатание, чувашская речь звучит с театральных подмостков. Газеты и журналы на Чувашском языке выходят в Чебоксарах, Казани, Уфе, Самаре, Симбирске, Москве. В 30-е гг. положение резко меняется. Из Конституции Чуваш. АССР статья о государственном статусе Чувашского языка исключается. Школы переходят на русский язык обучения, Чувашский язык перестали изучать даже как предмет. За пределами Чувашской Республики газеты и журналы на Чувашском языке оказались закрытыми. По данным переписи 1989, из всех чувашей, проживающих на территории бывшей СССР, почти четвертая часть родным назвали не Чувашский язык, даже в самой Чувашской АССР доля чувашей, не владеющих родным языком, составила около 15%. По Закону о языках в Чувашской ССР (принят в окт. 1990) Чувашскому языку, наряду с русским, придан статус государственного. Закон предусматривает создание условий для расширения общественных функций родного языка. По этому закону изучение Чувашского языка во всех типах учебных заведений республики, включая высшие и средние специальные, стало обязательным. Утверждена также Государственная программа реализации Закона о языках в Чувашской Республики (1993).

Проверь себя 1. Основа любой культуры - … А. Язык Б. Театр В. Наука 2. Чувашский язык относится … А. К финно-угорской группе уральской семьи Б. К славянской группе алтайской семьи В. К тюркской группе алтайской семьи 3. Ротацизм – это … А. Когда в некоторых чувашских словах стоит буква Л, а в этих же словах в других тюркских языках Ш Б. Когда в некоторых чувашских словах стоит буква Р, а в этих же словах в других тюркских языках З 4. Ламбдаизм – это … А. Когда в некоторых чувашских словах стоит буква Л, а в этих же словах в других тюркских языках Ш Б. Когда в некоторых чувашских словах стоит буква Р, а в этих же словах в других тюркских языках З