Этимология (от греч. «etymon» - истина, истинное значение слова и «логос» - слово, учение) - происхождение слова или морфемы, а также раздел языкознания,

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
К устаревшей лексике относят слова, которые вышли из употребления, среди них различают историзмы и архаизмы.
Advertisements

Лексика Культура речи Домниной Арины и Моисеевой Ксении.
ИЗУЧИТЬ РОЛЬ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Лексическое богатство русского языка. Что такое богатство языка Лексика – это словарный состав языка Лексика – это словарный состав языка Многозначные.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 30» Проектно- исследовательская работа Интересная фразеология.
Презентация подготовлена учителем русского языка и литературы: Клеменчук С.В. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.
Окказионализмы на страницах « Комсомольской правды». Миль Ксения МОУ Егоровская средняя общеобразовательная школа.
Введение в языкознание Перевод в сфере профессиональной коммуникации Центр иностранных языков ст.преп. Василенко М.С. Лекция 3 Лексикология Слово как единица.
Заимствованная лексика русского языка. Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу.
Проект по русскому языку 6 класс.
Русский язык и культура речи Тема 2. Лексический состав русского языка к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Фразеология Фразеология раздел теоретической лингвистики, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения теоретической лингвистики.
« Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским языком. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум.
Семинарское занятие 1 Подготовила студентка 35 гр. Лазанюк Мария Преподаватель доц. Недашковская Т.Е.
ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
МАОУ Средняя общеобразовательная школа 1 р.п. Красные Баки Употребление фразеологизмов в речи современного школьника. Выполнила обучающаяся 9 «а» класса.
Обобщающий урок по теме Лексика и фразеология. Лексикология - это раздел науки о языке, в котором изучается слово, как основная единица языка и его словарный.
Использование фразеологических оборотов в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» Исследовательская работа.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Транксрипт:

Этимология (от греч. «etymon» - истина, истинное значение слова и «логос» - слово, учение) - происхождение слова или морфемы, а также раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения. Изучением происхождения слов и их значений занимается наука «этимология». Историко- этимологический словарь современного русского языка

Откуда же пошёл русский язык? «Русский язык - восточная ветвь славянских языков; первоначально - язык общерусский, в фонетическом отношении от прочих славянских языков отличался полногласием и переходом общеславянских «tj» и «dj» в «ч» и «ж»; с XII в. окончательно разделился на три главных наречия, имевших каждое свою особую историю: северное (сев. великорусское), среднее (позже белорусское и южно-великорусское) и южное (малорусское).» В "Повести временных лет" - главном источнике по истории Древней Руси - русы представлены как славяне. Там вполне однозначно утверждается - "словенский и руський язык - одно есть".

Но до сих пор многие исследователи опровергают славянство древних русов, приписывая им иное этническое происхождение (германское, кельтское, индоарийское и т. д.). В основу этих изысков всегда кладется противопоставление славян и русов, встречающееся у арабских авторов.

Действительно, их утверждения могут вызвать шок у людей, занимающихся изучением истории не профессионально, а в качестве любителей. Так, Ибн- Русте уверяет, что русы "нападают на славян, подъезжают к ним на кораблях, высаживаются, забирают в плен…". Гардизи сообщал о русах следующее: "Много людей из славян служат им, пока не избавляются от зависимости". Согласно же Мутакхару ибн Тахиру ал-Мукадасси, страна русов граничит с землей славян. Возможно, арабы имели веские доказательства различия русов и славян; а может, наоборот, они не разбирались в этом. Основной же версией происхождения русского языка являются восточно-славянские корни.

Слово – сочетание звуков, выражающее определённое понятие и выполняющее назывную (номинативную) функцию. Лексическое понятие слова – соотнесённость слова с понятием или предметом; лексическое значение – смысл, заложенный в слове. Основное (номинативное) значение слова – отражение сложившихся у людей представлений о существенных сторонах предмета, явления, признака. Слово может быть Эмоционально окрашенным. В слове отображается всё многообразие предметов, действий, явлений, состояний, ощущений и т.д.

Словообразование – образование слова в языке по существующим моделям, деривация; или раздел грамматики, изучающий образование слов. Способы словообразования: 1). Морфологический: а).суффиксация. б).префиксация. в).префиксально-суффиксальный. г).нулевая суффиксация. д). префиксация + нулевая суффиксация. е).постфиксация. ж).префиксально-постфиксальный.

з).суффиксально-постфиксальный. и).сложение. к).сложносуффиксальный. л).универбализация. м).аббревитизация. н).усечение. о).сложение + нулевая суффиксация. 2).Лексико-синтаксический (сращение). 3).Морфолого-синтаксический (конверсия): а).лексикализация. б).семантико-грамматическое переоформление слова (субстантивация). 4).Лексико-семантический (образование омонимов).

Заимствование - процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент (прежде всего, слово или полнозначная морфема); также сам такой иноязычный элемент. Заимствование неотъемлемая составляющая процесса функционирования и исторического изменения языка, один из основных источников пополнения словарного запаса. При заимствовании происходит адаптация слова к фонологической системе заимствующего языка, т. е. отсутствующие в ней звуки заменяются на наиболее близкие.

Казалось бы, исконно русское, слово «ярмарка» - иностранного происхождения (от немецкого - Jahrmarkt, буквально – «годовой торг»), и в исконном русском языке ему соответствуют слова: торг, торжок, торжище.

Слово "булка" заимствовано из польского языка. Термин "лошадь" заимствован в русский язык из языка тюркских кочевых племен. Слово «собака» заимствовано из иранских языков.

Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные. Подавляющее большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке или достались русскому языку от языка предков. Таковы – «водой не разольешь» – «очень дружны», «в чем мать родила» – «без одежды» и многое другое. Каждое ремесло на Руси оставляло след в русской фразеологии. От плотников ведет свое начало «топорная работа», от скорняков – «небо в овчинку».

Новые профессии дали новые фразеологизмы. Из речи железнодорожников русская фразеология взяла выражение «зеленая улица» и так далее. Успехи нашей страны в космосе способствуют возникновению фразеологизма «выйти на орбиту».

Установить время и место возникновения множества фразеологизмов трудно, поэтому существует предположение лишь о том, где они возникли и на какой основе. Гораздо легче определить источник авторских фразеологизмов. Например, «квасной патриотизм» - ложный, показной возник в письме известного русского поэта и критика Л.А.Вяземского. Еще точнее можно установить происхождение фразеологизмов, возникших в произведении художественной литературы с тем же названием. Патриотический ПАСПОРТ ИВАН, не помнящий родства

Фразеологизм «Тришкин кафтан» возник из басни И.А. Крылова. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением: дело, когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки.

Неологизмы (от «нео» и греч. «lógos» - слово) - новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка. Они делятся на общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные) и авторские, индивидуально-стилистические. Возникновение первых неологизмов связано с обозначением нового предмета или явления. Будучи полностью освоенными языком, они перестают быть неологизмами. Авторские, индивидуально-стилистические, окказиональные неологизмы преследуют определённые художественные цели. Они редко выходят за пределы контекста и не получают широкого распространения. Неологизмы создаются в языке по образцу уже существующих в языке слов.

Архаизмы (от греч. «archáios» - древний) - слова, отдельные значения, словосочетания, некоторые грамматические формы и синтаксические конструкции, устаревшие и вышедшие из активного употребления. Выделяют историзмы, исчезновение которых из активного словаря связано с исчезновением тех или иных предметов и явлений из общественной жизни. Обычно архаизмы уступают место другим словам с тем же значением. Стилистические архаизмы – славянизмы, придающие речи оттенок торжественности. В отдельных случаях архаизмы могут возвращаться к жизни. Иногда архаические слова, ставшие непонятными, продолжают жить в некоторых устойчивых сочетаниях: "ни зги не видно" - "совсем ничего не видно ".

Историзмы - слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. Эти слова в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании истории они выступают как историзмы (по отношению к современности). Возраст историзмов может исчисляться и столетиями ("смерд", "боярин"), и десятилетиями ("нэпман", "продналог"). В противоположность архаизмам, историзмы не имеют своих семантических эквивалентов в лексической системе современного языка. Историзмы обычно используются в языке художественных произведений на исторические темы при стилизации.

И.С.Тургенев призывал: «Берегите наш язык!» И.С.Тургенев призывал: «Берегите наш язык!»