«Ф.Ф. Пуцыкович. Письменные упражнения в изложении мыслей г. (Анализ методического пособия по развитию речи при обучении родному языку)» Выполнила ученица 10 класса Романова Екатерина Научный руководитель: Романова Елена Николаевна, учитель русского языка и литературы Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранного языка при Посольстве России в Финляндии Хельсинки, 2013
Введение Сегодня ни одно средство массовой информации не обошло стороной тему о всеобщем снижении грамотности, образованности российских школьников. На высшем уровне государственной власти звучат также заявления относительно отсутствия у современной молодежи нравственно-моральных качеств, патриотизма. Когда я, ища ответ на какой-нибудь сложный вопрос, обращаюсь к старшим, например, к родителям, они быстро его находят и произносят фразу, совершенно выбивающую из колеи: «А мы это знаем из школьного курса». Получается, что они это усвоили еще в школе, причем так прочно, что могут спустя десятилетия воспроизвести это почти дословно. А почему же сейчас у нас какие-то совершенно обрывочные знания? Почему, что-то вызубрив и отлично ответив на уроке, мы напрочь это забываем на следующий день. И вряд ли что- либо потом вспомним. Порой мы и изложить литературный текст связно, последовательно, красиво не в состоянии. Но взрослые учились в советские времена, при другой системе образования, по другим учебникам. Однако об этом ныне говорить, к сожалению, неактуально и немодно. А до октября 1917 года была, по всей вероятности, своя система обучения, о которой мы абсолютно ничего не знаем.
И вдруг мне в руки попадает наша семейная реликвия - «Письменные упражнения в изложении мыслей» (учебное пособие для учителей народных и других элементарных училищ и для домашнего обучения) Ф.Ф. Пуцыковича 1895-го года издания! Мне сказали, что это своего рода методическое пособие для педагогов при обучении родному языку. И меня невероятно заинтересовала эта книжечка (она совершенно небольшая по объему). Мне захотелось ее проанализировать от первой страницы и до последней (к сожалению, до меня это издание дошло не полностью – заканчивается на 124 странице, но все задуманные автором разделы все же представлены!).
Цели и задачи У меня возник ряд вопросов, которые в свою очередь трансформировались в цели и задачи исследовательской работы: узнать, какие задания давали ученикам на рубеже х веков для развития речи; определить, какие тексты сопровождали подобные задания; выяснить, кто выступал авторами данных текстов; выявить, какую тематику они имели. И, в итоге, прийти к выводу: какие воспитательные цели, помимо обучающих, преследовал составитель сборника упражнений Ф.Ф. Пуцыкович. А также понять, можно ли воспользоваться данным сборником в настоящее время на уроках развития речи.
Кто такой Ф.Ф. Пуцыкович? Пуцыкович Феофил Феофилович - писатель. Родился в 1846 году; воспитывался в Санкт-Петербургском университете ( ) и около 20 лет состоял городским учителем. Умер в 1899 году. Наиболее распространенные из его учебников: "Братское слово", "Наша родина", "Краткая русская история", "Уроки русского правописания", "Русский букварь", "Русско- славянская азбука", "Практическая русская грамматика", "География для элементарных училищ", "Краткий курс русской грамматики для приготовительного класса средне-учебных заведений" (1897, 6-е изд.), "Русские прописи". Для народного чтения им составлено до 20 иллюстрированных брошюр, под общим заглавием "Библейские рассказы", и до 40 брошюр по этнографии, под заглавием "Из народоведения". Из данного перечня работ красноречиво видно, насколько Феофил Феофилович - разносторонняя личность. Сфера его интересов довольно широка: история, география, этнография, религия, русский язык. Причем именно последнему посвящено колоссальное количество трудов. На одном из них мне хотелось бы и остановиться.
Титульный лист На титульном листе обозначен автор сборника Ф.Ф. Пуцыкович, название - «Письменные упражнения в изложении мыслей», назначение - учебное пособие для учителей народных и других элементарных училищ и для домашнего обучения. Далее фиксируется, что это уже издание третье, исправленное. Следовательно, оно было в конце девятнадцатого века весьма востребовано. Указывается цена 35 копеек (кстати, зарплата рабочего в 1895 году в среднем по Российской империи составляла 14 рублей в месяц). Сборник был выпущен в Санкт-Петербурге в 1895 году. Это издание Книжного Магазина П.В. Луковникова (Лештуков переулок, 2-80). Примечательна запись: «Дозволено цензурою. С.- Петербург, 23 февраля 1895 г.» А также отмечено место, где напечатана работа, - Типография Высочайше утвержд. Товарищ. «Общественная польза» (Большая Подъяческая, 39).
Структура пособия В самом начале сборника упражнений помещена вступительная статья «От составителя». В ней представлены пояснения, данные Ф.Ф. Пуцыковичем, о назначении учебного пособия. Абсолютно четко поставлены цели и обозначены задачи сборника. Сейчас столько приходится встречать людей, умеющих удивительно ярко и увлеченно рассказывать о каком-либо событии, человеке, но перед белым листом они испытывают невероятный страх и не могут письменно связать и двух слов. Мастерство письменно правильно излагать мысли Пуцыкович приравнивает к искусству. Тем более речь идет о XIX веке, где это весьма ценилось. К сожалению, век мобильной связи не способствует развитию связной письменной речи, так как предложения сокращаются, речь унифицируется. Возможно, она (речь современного человека) кратка, точна, ясна, последовательна и связна, но далеко не образна, красива и выразительна. И о каком обогащении языка в современном мире может идти речь?
Но вернемся снова к вступительной статье автора «От составителя». Только практические упражнения, по его мнению, помогут детям добиться умения внятно излагать мысли. В элементарной школе этому способствуют образцы небольшие литературные шедевры, достойные подражания. Причем эти тексты могут касаться всех типов речи, а также писем. Главный принцип, заложенный в обучении детей развитию связной письменной речи, - «от простого к сложному». Учтены также физиологические и умственные особенности младших школьников. Не забыт и учитель - он снабжен готовым рабочим (дидактическим) материалом. Указано количество часов в год на данную работу. Общее количество стилистических упражнений – 195. Далее пособие включает 3 раздела, или (как называет их Пуцыкович Ф.Ф.) отдела: «Рассказы», «Описания, сравнения, рассуждения», «Письма».
«В отдел этот, под общим заглавием «Рассказы», входят повествования и басни. Те и другие представляют ряд логически связанных между собой последовательно сменяющих друг друга действий, мысли вытекают в них одна из другой. Изложение содержания всех подобных рассказов относительно легко и доступно детям. Поэтому отделом этим, как самым посильным для детей, и следует начать письменные упражнения, имеющие выработать в учениках умение последовательно и связно, ясно и точно излагать свои мысли на письме…» Ф.Ф.Пуцыкович Отдел 1. Рассказы
«…Потом, когда дети мало-помалу понавыкнут в этой работе, им даются уже и такие рассказы, при изложении содержания которых требуется изменить слегка их форму, а именно: – передать рассказ от имени одного из действующих в рассказе лиц (что характерно, мы с начальной школы тоже овладевали подобным навыком - примечание Романовой Екатерины); – изложить, наоборот, содержание рассказа от своего лица, если рассказ ведется от имени действующего лица (задание в современных учебниках русского языка довольно часто встречаемое: заменить 3-е лицо на 1-е – Р.Е.); – сократить рассказ (сейчас требуемое на ГИА в 9-м классе сжатое изложение в части С1 – Р.Е.) – изложить рассказ так, чтобы в нем не было прямой разговорной речи (замена прямой речи косвенной материал из раздела «Синтаксис» - Р.Е.); – рассказ, вложенный в поэтическую форму (стихотворение, басня), переложить в прозу (вот, пожалуй, это умение не отрабатывают на уроках развития речи наши, современные, учителя – Р.Е.)».
Автор ратует за оригинальность работы, за самостоятельность в выборе слова, образа, оборота речи. Он призывает педагогов дифференцированно подходить к каждому ученику, главное, чтобы школьники обладали культурой речи. В следующем абзаце Феофил Феофилович дает собственно методику проведения работ (знакомясь с ней, мне захотелось самой оказаться в роли учителя русского языка настолько все понятно, четко, грамотно написано). Удивительно, но в конце статьи автор предлагает учителям хитрость, некий прием, чтобы дети не могли заранее подготовиться к работе по развитию речи. Не подглядывали, а самостоятельно трудились.
После такого полного и подробного введения Пуцыкович Ф.Ф. предлагает тексты. Поначалу они очень кратки, малы по объему. Однако этого не скажешь относительно комментария для учителя. Вот характерный пример. «Журавль и гуси» (текст К. Ушинского): «Журавли и гуси паслись вместе на лугу. Вдали показались охотники. Легкие журавли снялись и улетели. Тяжелые гуси остались и были перебиты». (Такой далеко не гуманный рассказ, но, видимо, для того времени актуальный охотились тогда и дворяне, и крестьяне. А может быть, взят для того, чтобы дети испытали жалость к бедным птицам – Р.Е.). Также объясняется, как вести предварительную орфографическую работу. Кстати сказать, ведь и мы в классе на уроке развития речи всегда сначала пересказывали текст, а затем отрабатывали орфограммы, встречаемые в рассказе. Следовательно, к 21 веку практически ничего в работе над связной письменной речью не изменилось!
Итак, письменному изложению учениками текстов предшествуют этапы: чтение учителем текста, пересказы учеников, орфографическая работа. Кстати, в дальнейшем педагогу, по мере овладения детьми грамматическими правилами, предлагается свести к минимуму работу над правописанием. Но следует заметить, что в тексте 16 (рассказ «Лекарство» К. Ушинского) впервые встречается предложение с прямой речью, и Пуцыкович Ф.Ф. сразу же дает пояснения, как организовать работу по отработке пунктуационного навыка оформления чужой речи. Он снабжает материал рядом дополнительных письменных упражнений, в которых мысль автора текста может быть выражена двояко. В этом снова проявляются добросовестность, профессионализм составителя сборника. Это демонстрация труда истинного знатока русского языка и замечательного методиста.
Далее я попыталась определить, чьи тексты использует Пуцыкович в заданиях. Ведь любой педагог в образовательном процессе преследует не только обучающую, но и воспитательную цель. Следовательно, выбор тем и авторов рассказов не может быть случаен. Безусловно, большинство писателей в первом разделе – это известные и уважаемые личности, среди которых и Лев Николаевич Толстой, и Иван Сергеевич Тургенев, и Иван Андреевич Крылов, и Константин Дмитриевич Ушинский… Но встречаются авторы, имена которых сложно найти даже на просторах Интернета. Поэтому я сначала выяснила, какие мастера слова и насколько часто встречаются в упражнениях. А затем обозначила тематику данных рассказов. Авторы первого раздела
Авторы и частотность их текстов в первом разделе сборника (всего рассказов): Л. Толстой (Толстой Лев Николаевич - граф, русский писатель, член- корреспондент (1873), почетный академик (1900) Петербургской АН) 26; К. Ушинский (Ушинский Константин Дмитриевич русский педагог) 12; И. Паульсон (Паульсон Иосиф Иванович - русский педагог, наибольшим успехом пользовалась его "Книга для чтения") 8; И. Крылов (Крылов Иван Андреевич русский писатель, знаменитый баснописец) - 6; С. Аксаков ( Аксаков Сергей Тимофеевич - знаменитый русский писатель) 5; В. Даль (Даль Владимир Иванович русский ученый, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка») - 4; Из кн. Гаврилова (?) - 3; А. Погосский (Погосский Александр Фомич - известный писатель для народа и деятель в пользу народного образования. Выступил на литературном поприще в сороковых годах рассказами, появившимися в "Чтении для солдат") 3; П. Полевой (Полевой Петр Николаевич русский писатель. Большой успех имели его "История русской литературы в очерках и биографиях" (СПб.) и "Учебная русская хрестоматия") 2; И. Тургенев (Тургенев Иван Сергеевич русский писатель) 2; П. Перевлесский (Перевлесский Петр Миронович педагог, писатель) 2.
А далее по одному произведению следующих авторов: Григоровича (Дмитрия Васильевича русского писателя), Лессинга (Готхольда Эфраима основоположника немецкой классической литературы, поэта, драматурга, баснописца), Майкова (Аполлона Николаевича русского поэта, переводчика), Водовозова (Василия Ивановича русского педагога, переводчика, детского писателя), Голикова (Ивана Ивановича - русского историка, автора «Деяний Петра Великого»), Вучетича (Николая Гавриловича детского писателя, журналиста), Карамзина (Николая Михайловича - российского историка, писателя, почетного члена Российской АН (1818)), Классовского (Владимира Игнатьевича - русского педагога и писателя), Поливанова (Льва Ивановича – известного педагога, литературоведа, общественного деятеля, директора частной гимназии в Москве), Вагнера (Николая Петровича русского зоолога и писателя) и других.
Тематика. Из представленного списка мы видим, что Феофил Феофилович принципиально брал рассказы писателей, влиявших на мировоззрение и нравственное воспитание подрастающего поколения. Многие из авторов являлись еще и педагогами. Также 4 текста взято из «Библии» и «Жития святых». Но Феофил Феофилович Пуцыкович, помимо авторских текстов, вставлял в сборник и собственные сочинения. Их около 20. Это, как правило, переложенные для детей исторические источники, произведения устного народного творчества, предания, легенды, притчи, а также тексты морально-нравственной тематики. Вот лишь некоторые названия самостоятельных текстов: уроки истории: «Жизнь Суворова», «Суворов и Кутузов» и др.; объяснение происхождения афоризма: «Или с ним, или на нем», «Победителей не судят!», «Враг болтливого человека» и др.; морально-этические проблемы: «Добро за добро», «Смирение и незлобие», «Жадность», «Царь и воины», «Приятели», «Друзья после смерти», «Великодушный незнакомец», «Бедняк и богач», «Нищий и собака», «Старик и смерть» «Дедушка и внучек», «Влас», «Благодарность льва», «Птичье гнездо», «Органы человеческого тела», «Человек под землею» и другие.
Следует отметить, что все тексты рассказов (авторских и самостоятельно составленных Пуцыковичем) подобраны исключительно с воспитательной целью. Они показывают учащимся, как следует поступать в той или иной сложной ситуации. Что всегда надо руководствоваться только собственной совестью, отстаивать честь и достоинство, ответственно исполнять свой долг перед Отечеством, жалеть младших, больных и старых, не обижать бедных и помогать им. Не быть злым, жестоким, жадным, тщеславным, а развивать в себе такие качества, как доброта, отзывчивость, щедрость, жертвенность, мужество, смелость… Причем эти поучения могли быть представлены как в качестве прямых обращений, так и в иносказательной форме, что способствовало ассоциативному восприятию, которое, в свою очередь, также развивало школьников.
Отдел 2. Описания, сравнения, рассуждения. В данном разделе Пуцыкович Ф.Ф. уже ставит несколько другие задачи, но они все равно перекликаются с предыдущей работой. Поэтому наблюдается некая преемственность в подаче материала. Здесь учащиеся знакомятся с таким понятием, которое в современной методике называется «типы речи». Но есть некоторое отличие в данном сборнике от современной трактовки – введено сравнение. «В отдел этот входят главным образом описание и отчасти сравнение и коротенькие рассуждения. Работы этого отдела несколько труднее работ предыдущего отдела; поэтому их следует предлагать детям лишь более развитым, т.е. в половине второго года обучения в школе. Для учеников элементарной школы, девяти– двенадцатилетних детей (ныне возраст учеников начальной школы колеблется в пределах 6,5-10 лет –Р.Е.), едва научившихся порядочно читать, и при описаниях, как и при повествованиях, доступно одно почти воспроизведение, самое близкое к подлиннику или же несколько дополненное и слегка измененное в форме своей. Также дает методические указания учителям
Авторы. Если рассматривать вопрос о том, чьи тексты положены в большинство упражнений, то снова приведем статотчет: Григорович – 8, Толстой – 7, Аксаков – 6, Поливанов - 5, Паульсон, Гончаров – 4. По 2 текста у Никитина, Тургенева, Даля, Печерского, Кайгородова, Гоголя.
Типы речи. Тематика. Из 70 предложенных в этом разделе упражнений описанию посвящены 54. Это задания, связанные с описанием картин природы (24), действий людей и животных (18), предметов (7), учреждений (2), интерьера (3). Причем при анализе текстов замечено сочетание данного типа речи с элементами рассуждения или повествования. В упражнении 12 «Молотьба гречихи» дано задание с изменением первого лица на третье. Заслуживает нашего внимания и подбор предметов для описания: стол, булавка, яйцо, яблоко, ключ, хлеб. Интересно и описание распорядка учебного дня, и описание семьи. Рассуждению адресовано 10 текстов: «Куда девается вода из моря?», «Почему в поту нельзя пить холодной воды», «Крестное знамение», «Любовь к Отечеству», «Много желать – добра не бывать», «Дурной воздух», «Душевные способности человека», «Училище», «Три супостата», «О трудолюбии». Сначала, на более простом уровне, тексты познавательного плана, затем – на морально-нравственную, патриотическую темы. Для сравнения взяты 3 упражнения: текст 47 «Совесть наша – будильник Божий»; текст 54 «Различие между растением и животным»; текст 59 «Растение и камень. Первая тема, как видим, снова на нравственную тему. Две другие – развивающего характера. И еще следует отметить, что сравнения связаны с рассуждением. Также в этом разделе помещены 2 жизнеописания Ломоносова (68) и Суворова (69). Это описание с элементами повествования. Судьбу гениальных личностей, как в науке, так и в военном искусстве, автор сборника в качестве примера, по всей вероятности, приводит для воспитательного эффекта. И совершенной неожиданностью оказался текст 63 «Марфинька», который автор пособия обозначил как «Характеристика». В нем рассказывается о внешнем виде и домашних занятиях Марфиньки, отношении ее к несчастью людей, помощи бедным. Снова показана добродетельная личность, на примере которой можно учиться.
Отдел 3. Письма Как уже отмечалось выше, в наш век информационных технологий совершенно нет места личной переписке людей на бумажном носителе. Крайне мало граждан, которые желают подробно рассказать своим близким о каких-либо событиях в их жизни. Чаще всего все сводится к поздравлениям в праздники на открытках. А в электронном варианте тексты писем становятся краткими, сжатыми по максимуму, неправильно построенными, да и подчас написанными не по орфографическим и пунктуационным правилам. Хотя в современном учебнике русского языка для 5- го класса целый параграф объясняет, какие бывают письма, как составить их по канонам письменной коммуникации.
В 19-м же веке написание послания было приравнено к искусству. Письмо имело определенную структуру, своеобразную лексику, разноуровневые обращения к адресату. Вот почему Пуцыкович целый раздел посвятил данной теме. Он преследует сразу 2 цели: «…во–первых, писание писем – самый, так сказать, неизбежный вид письменной деятельности всякого грамотного человека; в виду этого детей, все образование которых завершается элементарным училищем, следует еще на школьной скамье ознакомить с общепринятыми формами обыкновенных писем; во–вторых, письма сами по себе представляют благодарный материал для упражнений в изложении мыслей, так как они, удобно вмещая в себя и повествование, и описание, дают больше простора самодеятельности учеников» Далее говорится о методических приемах. Всю работу он делит на 3 этапа.
« Знакомя учеников с искусством составления писем, учитель поясняет ученикам, что: 1) письмо следует писать так, как мы ведем разговор, но в разговорной речи мы часто делаем оговорки, дополнение, пояснение, повторение, которые в письмах делать неудобно; поэтому в письме все мысли должны быть выражены возможно короче, но точно, ясно, определенно; 2) приличие требует, чтобы письмо было написано на чистой бумаге, без помарок, зачеркиваний, поправок; 3) обычаем установлено все местоимения, относящиеся к лицу, к которому пишут, начинать с большой буквы: Вы, Вам… 4) сначала обыкновенно излагается в письме то, что прямо относится к лицу, которому пишут, а затем уже сообщается то, что касается самого пишущего или других лиц» В современных рекомендациях практически все пункты данного плана остаются незыблемыми. Возможно, только 4-й пункт несколько видоизменился – допускается излагать в письме сначала информацию о себе, а затем то, что относится к тому лицу, которому пишут.
«…Что же касается содержания последующих писем, то его легко черпать из местных бытовых условий каждой данной школы: можно, например, в письмах делать описание различных местных достопримечательностей, празднеств, промыслов, занятий, случаев, происшествий, связанных с местом, где находится школа (в учебнике для 5-го класса даются подобные задания, например, в упр. 225 предлагается рассказать в письме своему товарищу о событии, книге, фильме, поездке, покупке и т.д. – Р.Е.) Но при этом отнюдь не следует, однако, поднимать детей на ходули (какое великолепное образное выражение! – Р.Е.), заставляя их воображать себя взрослыми людьми; предметом содержания писем 11–12-летних детей могут быть такие лишь стороны общественной жизни, которые вполне доступны понимаю детей». Снова автор пособия призывает подходить дифференцированно к работе, учитывать возрастные особенности детей.
Авторы. Тематика. В пособии, принадлежащем нашей семье, к сожалению, присутствуют не все страницы. Поэтому в данном разделе представлено только 9 текстов из 15. Но и они достаточно содержательны. В заданиях первых четырех упражнений («Голубчик Сеня», «Дорогой Павлуша», «Костенька», «Милый мой Володя») предлагается написать записку по образцу, но уже с измененным заданием. Обратим внимание на то, что уже в названиях обозначена культура речи – необходимо к адресату обращаться мягко и с уважением. Активно используются уменьшительно-ласкательные суффиксы. Далее приведены примеры писем Н.В. Гоголя и М.Ю. Лермонтова своим родственникам: «Дорогие родители, папенька и маменька», «Дорогая бабушка», «Милая сестрица», «Милая тетенька». По этим образцам предлагается задания такого типа: «написать письмо к родителям, которые предположительно живут в другом городе» или «.., в котором поздравить их с праздником Рождества Христова, в таких приблизительно выражениях, как в этом образце» И снова акцент хочется сделать на культуре речи и удивительном стиле 19 века: «… Прощайте, милая тетушка, целую Ваши ручки и остаюсь Ваш покорный племянник. Михаил Лермонтов». Этот раздел завершает сборник письменных упражнений в изложении мыслей.
Грамматика и синтаксис. Анализ данного пособия, безусловно, невозможен без разбора различий между современными правилами правописания и лексикой, орфографией и пунктуацией 19-го века. Но об этом кратко, поскольку на этот предмет рассматриваю только вступительные статьи Пуцыковича Ф.Ф. к разделам. – Лексика. Разобраться в значениях слов из рассказов было несложно. Хотя многие слова ушли из активного употребления, т.е. в текстах достаточно историзмов и архаизмов, но это нисколько не мешало понять их значения. – Орфография. В словах «рассуждение», «рассказы» приставка в конце 19-го века была РАЗ-. И читать изначально такие слова было трудно. Однако слово «расположение» написано с буквой С. В правописании наречий обнаружено расхождение с современным написанием. В наречии «поначалу» после ПО стоит пробел, в слове «мало-помалу» после ПО располагается дефис. Когда употребляется частица ЖЕ после указательного местоимения ТАКОЙ ставится тире. Хотя в современном языке она пишется раздельно. Окончания имен прилагательных, порядковых числительных, определительных местоимений тоже видоизменились: «письменнЫЯ», «учебнАГО», «первАГО», «самЫЯ» и другие. Встречаются и опечатки, хотя корректоры, по всей вероятности, трудились отменно по сравнению с работой коллег 21-го века: «осносительно» (относительно), «иа» части (на).
Синтаксис. Буквы. Следует отметить, что обособление, выраженное причастными и деепричастными оборотами, безукоризненно выполняется. Также выделяются вводные слова. Сохранилось и правописание знаков препинания в предложениях с однородными членами, в сложных предложениях, при оформлении предложений с прямой речью. Однако в приводимом примере из текста 16 и ряде других отмечаются предложения, где после слов автора прямая речь пишется после двоеточия и кавычек с прописной буквы. Но самое главное в данной работе, что мне доставляло невероятное удовольствие, - это сам текст, который написан буквами дореформенного периода. Тогда в алфавит входили 4 упразднённые буквы i, ѣ, ѳ, ѵ, но не было букв ё и й. Буква і читалась как «и», буква ѣ читалась как «е», буква ѳ читалась как «ф», буква ѵ читалась как «и», буква ъ на конце слов не читалась. Таким образом, для звука [ф] имелось две буквы ф и ѳ, для звукосочетания [й'э] также имелось две буквы е и ѣ, а для звука [и] три буквы и, і и ѵ. Когда я овладела данной информацией, без труда смогла читать и понимать содержание. А также адаптировала текст автора.
Заключение. Выводы Итак, анализ завершен. Возможно, он был более эмоционален, нежели научен. Но работа была основана на уникальном материале, бережно передающемся из поколения в поколение в нашей семье. Выводов, которые можно сделать, проанализировав сборник «Письменные упражнения в изложении мыслей» (учебное пособие для учителей народных и других элементарных училищ и для домашнего обучения) Феофила Феофиловича Пуцыковича, несколько. В современной школе на уроках развития речи используются приемы и методы, заложенные еще в девятнадцатом веке такими педагогами и писателями, как Пуцыкович Ф.Ф. Любую деятельность по развитию письменной связной речи предваряла статья, которая логично, четко определяла структуру работы по формированию навыка изложения мыслей. Учитывались возрастные и умственные способности учеников. Автором предлагалась дифференциация. Поскольку данная работа по развитию речи должна была вестись исходя из условий отдельно взятого образовательного учреждения, его особенностей, без излишней спешки, то и материал должен был прочно усваиваться учащимися, тем более что этому способствовало огромное количество стилистических заданий (195 упражнений). В сборнике представлен богатейший материал по формированию гражданской позиции, патриотизма, духовно-нравственных качеств подрастающего поколения. Некоторые тексты и по сей день весьма актуальны и могут быть взяты на заметку современными педагогами.
Таким образом, я считаю Пуцыковича Ф.Ф. поборником, так называемого, воспитывающего обучения. Наши предки в конце 19-го века были весьма воспитанными, интеллектуальными и образованными людьми, обучению русскому языку которых способствовал, по моему мнению, и данный сборник.
Список литературы Пуцыкович Ф.Ф.. Письменные упражнения в изложении мыслей./ учебное пособие для учителей народных и других элементарных училищ и для домашнего обучения./Издание третье, исправленное./С- Петербург. Издание книжного магазина П.В. Луковникова Русский язык. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч.1/ Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др.; науч. Ред. Н.М. Шанский/. М.: Просвещение, – 192 с.