Анализа превода романа М и М Искра Ликоманова Univerzitet u Sofiji
Почетак романа р. Никогда не разговаривайте с неизвестными. ср. (1) Nikad se ne upuštajte u razgovor s nepoznatima ср.(2) Никада не разговараjте са непознатима хрв.(3) Nikada ne razgоvarajte s neznancima
р. ср.1 ср.2 хрв. неизвестный 13 непознати 10 незнанац 2 незнанац 10 странац 2 neznanac 9 stranac 2 незнакомец 4 непознати 1 незнанац 2 незнанац 3 странац 1 neznanac 3 stranac 1 иностранец 23 странац 22 stranac 23 иноземец 2стрaнац 2странац 2stranac 2
Оригинал преводи р. неизвестный ср.1 непознати р. иностранец ср.1 странац р. иноземец ср.1 странац
Прва реченица романа р. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. ср.(1)Jednom u proleće, dok je sunce nezapamćeno pržilo sa zapada, kod Patriaršijskog ribnjaka u Moskvi pojavila su se dva građanina. ср.(2)Jедном у пролеће, када се врело сунце клонило смираjу, у Москви се, краj Патриjаршиjских рибњака, поjавише два грађанина. хрв. Jednom u proljeće, u vrijeme neobično toplog sutona pojavila su se na Patrijaršijskim ribnjacima u Moskvi dvojica građana.
Топоними Москве у преводима Патриаршие Пруды Рatriaršijski ribnjak Patrijaršijski ribnjaci Чистые ПрудыČisti ribnjakČisti ribnjaci Кремлевская стена zidine Kremlja zid Kremlja zidine Kremlja Земляной валZemljani nasipЗемљани вал Воробьевы горы Vrapčije brda Vrapčije gore
р. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. cр.(1) Jedan od njih, u sivkastom letnjem odelu, bio je malena rasta, uhranjen, gole, ćelave glave, svoj pristojni šešir u obliku piroške nosio je u ruci, a brižljivo izbrijano lice krasile su mu neprirodne velike naočari u crnom rožnatom okviru. cр.(2) Jедан од њих, у сивом летњем оделу, онижег раста, ухрањен, ћелав, своj више него пристоjан шешир држаше у руци као лепињу, док му пажљиво избриjано лице украшаваху неприродно великe наочари са црним рамом од рога. xрв. Prvi od njih, odjeven u sivo ljetno odijelo, bio je malena rasta, uhranjen, ćelav, nosio je u ruci lagano savijen elegantni šešir, a njegovo brižljivo obrijano lice resile su naočale neprirodne veličine, u crnom rožnatom okviru.
р. Второй - плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке - был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках. ср. (1) Drugi - plećati, riđkasti, razbarušeni mladić s kariranim kačketom zabačenim na potiljak – imao je na sebi kaubojsku košulju, bele pantalone kao ižvakane i crne platnene patike. ср.(2) Други – широких рамена, риђокос, куштраве косе, млађи човек са карираним качкетом забаченим на потиљак – имао jе на себи карирану кошуљу, беле изгужване панталоне и црне патике. хрв.Drugi – plećati, riđokosi, razbarušeni mladić s kockastom kapom, zabačenom na potiljak - bio je u šarenoj košulji, izgužvanim bijelim hlačama i crnim platnenim cipelama.
статистика ср. 1 =ср ср. 1= хрв ср. 2 = хрв различита решењa иста решењa 1 1