МОУ «Авсюнинская средняя общеобразовательная школа» РЕФЕРАТ по русскому языку ученицы 8 класса Рузаевой Яны Учитель Рузаева Т.С год
Национальные особенности речевого этикета
Актуальность данного реферата определяется тем, что в нем рассматривается проблема овладения речевым этикетом как составной частью культуры общения. Объектом исследования является этикетная лексика. Цель работы: выявить формы речевого этикета в русском языке и сопоставить их с другими языками.
Этикет (франц. etiquette - ярлык, этикетка) совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда)
Речевой этикет – это разработанные правила речевого поведения в ситуациях обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности и т.д.
хлеб-соль
Умный не говорит, невежда не дает говорить. Язык - один, уха - два, раз скажи, два раза послушай Вы слушайте, а мы будем молчать. Глухой слушает, как немой речь говорит Все беды человека от его языка. Слово - стрела, выпустишь - не вернешь. Лучше недосказать, чем пересказать. Мелет с утра до вечера, а послушать нечего.
ФОРМУЛЫ БЛАГОДАРНОСТИ Исполать (ейс полла ети) – «многая лета» Благодарствую – «возношу благодарение» Спасибо ( Спаси Бог!)
ФОРМУЛА ОТВЕТНОЙ БЛАГОДАРНОСТИ Пожалуйста = -ста (бывшая формы глагола стать) + пожалуй («отблагодарю, сделаю это для тебя») Пожалую, пожалуйста, жаловать, жалеть, жаловаться.
ФОРМУЛЫ ПРИВЕТСТВИЯ Здравствуй! – Будь здоров! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! Привет! «вет» - весть (ответ, совет, обет)
ФОРМУЛЫ ПРОЩАНИЯ До свидания! Пока! (пока не встретимся )
барыня сударыня