Пуськи бятые или птенцы жадные ? Автор: Струняшев Дмитрий ученик 3А класса МОУ СОШ 3
Тема проекта: «Исследование лексического и грамматического значения слов языка сказки Л. Петрушевской «Пуськи бятые»
Цель проекта : определить части речи в сказке; выявить возможные значения «слов», составить словарик и перевести сказку на реальный русский язык.
Мои предположения: 1.Трудно определить лексические значения «слов» в сказке. 2.Признаки частей речи в сказке определить можно точно.
Ход работы: Выписать все слова из сказки; Определить по определенным признакам к какой части речи относится каждое слово; Выявить возможные значения «слов»; Составить словарик; Перевести сказку на русский язык; Сделать вывод.
Служебные части речи: предлоги С, ПО, НА, В, ОБ, ЗА, БЕЗ; союзы И, А; частицу НЕ - автор Л.Петрушевская в своей сказке сохранила без изменения.
Имена существительные (обозначают предмет) Калуша – (кто?), одушев., нариц., ж.р., ед.ч. Калушата – (кто?), одушев., нариц., мн.ч. Напушка – (что?), неодушев., нариц., ж.р., ед.ч. Бутявка – (кто?), одушев., нариц., ж.р., ед.ч. Пуськи – (кто?), одушев., нариц., мн.ч.
Имена прилагательные (обозначают признак предмета) Некузявая – (какая?), ж.р., ед.ч., окончание –АЯ, зависит от сущ.: бутявка (какая?) некузявая. Дюбые – (какие?), мн.ч. окончание –ЫЕ, зависит от сущ.: бутявки (какие?) дюбые. Бятые – (какие?), мн.ч., окончание –ЫЕ, зависит от сущ.: пуськи (какие?) бятые.
Глаголы Сяпала- (что делала?), в форме прош. вр., ед.ч., ж.р. Увазила – (что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч.,ж.р. Волит – (что делает?), в форме наст. вр., ед.ч. Присяпали – (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Стрямкали – (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Подудонились – (что сделали?), в форме прош.вр.,мн.ч. Вычучили – (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Вздребезнулась – ( что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч., ж.р. Сопритюкнулась – (что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч..ж.р. Усяпала – (что сделала?), в форме прош.вр.,ед.ч., ж.р.
Сяпала шла, чапала (разг.), летела. Калуша кукушка, курица, Клара (ворона). Калушата детёныши калуши. Напушка опушка, поляна. Увазила поймала, подхватила, ударила, указала. Волит говорит, кричит. Бутявка божья коровка, букашка. Присяпали подумали, испугались, присели, задумались. Стрямкали съели, склевали. Подудонились поссорились, подавились, поперхнулись. Некузявая невкусная, несъедобная. Вычучили выплюнули, вынули, бросили. Дюбые добрые, милые, ядовитые Зюмо-зюмо очень-очень, самые-самые. Сопритюкнулись поднялись. Вздребезнулась очнулась, отряхнулась. Пуськи птицы, птенцы. Бятые обманутые, жадные, обиженные, глупые. Словарик
Перевод 1 Шла курица с цыплятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит: - Цыплята! Цыпляточки! Божья коровка! Цыплята присели и божью коровку склевали. И подавились. А курица говорит: - Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная! Цыплята божью коровку выплюнули. Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки. А курица говорит цыплятам: - Цыпляточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и очень-очень невкусные. От божьих коровок давятся. А божья коровка говорит за опушкой: - Цыплята подавились! Очень невкусные! Обманутые птенцы!
Перевод 2 Летела ворона с воронятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит: - Воронята! Вороняточки! Божья коровка! Воронята подумали и решили божью коровку склевать. И поссорились. А ворона говорит: - Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная! Воронята божью коровку бросили. Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки. Ворона говорит воронятам: - Вороняточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и самые-самые невкусные. От божьих коровок ссорятся. А божья коровка кричит за опушкой: - Воронята подавились! «Самые невкусные!» Птицы жадные!
Вывод 1.Самостоятельные части речи: имена существительные, имена прилагательные, глаголы - к которым относятся сконструированные писательницей «слова», а также их признаки определяются очень точно. 2.Невозможно точно определить лексические значения «слов» в сказке. Предположения тех, кто её прочитал, оказались различными.