«Русский язык в деловом общении»Рекламация
Ключевые слова Рекламация/претензия Рекламация/претензия не соответствовать чему …… не соответствовать чему …… не совпадать с чем …… не совпадать с чем …… дефект дефект дефектный товар дефектный товар Возвращать/возвратить товар Возвращать/возвратить товар Заменять/ заменить товар Заменять/ заменить товар Возместить Возместить
«Русский язык в деловом общении» Речевые образцы Качество товара не соответствует...(чему) Качество товара не соответствует...(чему) …… ……
«Русский язык в деловом общении» Мы официально заявляем Вам рекламацию на... Мы официально заявляем Вам рекламацию на... …… ……
«Русский язык в деловом общении» Мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену. Мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену.
«Русский язык в деловом общении» Мы не можем удовлетворить вашу претензию. Мы не можем удовлетворить вашу претензию. Претензия признается в сумме... шв. фр. Претензия признается в сумме... шв. фр. …… ……
«Русский язык в деловом общении» Примеры Мы разочарованы, что качество не соответствует образцу. Мы разочарованы, что качество не соответствует образцу. Испытания показали, что на поставленных вами автокранах имеются качественные дефекты. Испытания показали, что на поставленных вами автокранах имеются качественные дефекты.
«Русский язык в деловом общении» Мы возвращаем Вам немедленно сломанные позиции и были бы признательным за немедленную отгрузку их замены. Мы возвращаем Вам немедленно сломанные позиции и были бы признательным за немедленную отгрузку их замены. Просим Вас в возможно короткий срок заменить эти ветровки новыми или произвести их уценку на 60% стоимости. Просим Вас в возможно короткий срок заменить эти ветровки новыми или произвести их уценку на 60% стоимости. 60% 60%
«Русский язык в деловом общении» Что касается повреждения части товара, мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену. Что касается повреждения части товара, мы можем либо возместить стоимость повреждённого товара, либо произвести немедленную замену. Надеемся что Вы с должным вниманием отнесетесь к нашей рекламации и незамедлительно сообщите на о своем решении. Надеемся что Вы с должным вниманием отнесетесь к нашей рекламации и незамедлительно сообщите на о своем решении.
«Русский язык в деловом общении» Что касается остальной части товара, мы вынуждены отклонить вашу претензию. Что касается остальной части товара, мы вынуждены отклонить вашу претензию. В связи с вышеизложенным мы не можем удовлетворить вашу претензию. В связи с вышеизложенным мы не можем удовлетворить вашу претензию.