Сленг Сленг шумный веселый невоспитаный остроумный
Л т 1)Книжные слова 3)Нейтральные слова 2) Стандартные разго - ворные слова 1) профессионализмы 2) вульгаризмы 3) жаргонизмы 4) Лексика неформальных молодёжных объединений молодёжной среды, часто именуемую сленгом
Мы здесь читаем о том, что в Словари не включаются окрашенные, сниженные синонимы литературных слов, также и арготизмы, например: слямзить, стремить налимониться, шамать. Слово стремить – малоизвестное, но вот налимониться – очень широко распространено, оно очень часто встречается. И если речь идет о том, чтобы его вычеркнуть то я боюсь, что придется очень много слов вычеркнуть. И у меня вызывает опасение, как бы наш Академический словарь не пошел по тому же самому пути, по которому пошел в своё время словарь Французской академии, который на несколько столетий задержал развитие французского языка. Мне просто страшно делается при такой мысли.
Эрик Патридж - крупный языковед; - крупный языковед; - специалист в области сленга; - специалист в области сленга; - составитель - составитель словаря сленга; словаря сленга;
Профессионализмы – это слова, используемые группами людей, объединённые определённой профессией. Вульгаризмы – это грубые просторечные слова, обычно неупотребляемые образованными людьми. Жаргонизмы – это слова, используемые определёнными группами людей, которые имеют не для всех понятный смысл.
Самым близким для нас является школьный сленг. Самым близким для нас является школьный сленг. Он, по – видимому, был всегда, но о словаре школьников далёкого и даже не очень далёкого прошлого сведений сохранилось очень мало. Ведь сленг – это фольклор и, следовательно, письменно специально не фиксировался. О школьном сленге до ХIХ века вообще ничего не знаем. Разве что отдельные слова. Думается, сленг не мог широко употребляться среди детей из аристократических семей: они легко могли выбрать наиболее удобное слово из тех иностранных языков, на которых они свободно говорили. Настоящий сленг появился, наверное, лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. Он, по – видимому, был всегда, но о словаре школьников далёкого и даже не очень далёкого прошлого сведений сохранилось очень мало. Ведь сленг – это фольклор и, следовательно, письменно специально не фиксировался. О школьном сленге до ХIХ века вообще ничего не знаем. Разве что отдельные слова. Думается, сленг не мог широко употребляться среди детей из аристократических семей: они легко могли выбрать наиболее удобное слово из тех иностранных языков, на которых они свободно говорили. Настоящий сленг появился, наверное, лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев.
а ) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике о (достаться случайно, по блату) (магнитофон) Мне недавно такой фонарь обломился. (плохо, неудачно; отстойный – плохой) Отстойный у тебя прикид, братан! б ) Новые переносные значения технических терминов, (скопированное, списанное) Это твоё сочинение или клон?, (ошибка, незавершённость в компьютерной программе) У меня принтер глючит.
в ) Слова, образованные от иностранных слов т От англ. craze (сумасшедший) от англ. father (отец) от англ. flat (дом) от немец. dick (толстый) г ) Слова, заимствованные из воровской лексики (защита) (опасность) (обращение)
( дурак ) Ask that banana – head why he is wearing a pullover like that in July. ( желудок ) I got a pain in the basket. ( пупок ) Hide you belly button under a T - shirt. ( ошибка ) Another boo – boo like that, and you through.
( пьяный ) The boozy – woozy man sang at the top of his voice. ( пианино ) He cant play the box at all. ( Удачи ; Ни пуха, ни пера) ( деньги ) I dont have cake in my pocket, in the bank or under my mattress. «Break a leg» shouted my friends seeing me off.
( локоть ) I hit my crazy bone two days ago and it still hurts. Sales were great. They have sold all the dogs. ( что – л. ненужное, бесполезное ) ( в неприятностях ) I am in the soup with the boss. ( ванная ) When will Mrs. Murphy be free?
(балдёж, беспредел, достать, заказать кого – либо, крутой, наезд, прибамбасы). (компьютерного – аська, винда, глюкавый, логии, комп).
о ь 40% считают, что сленг – это упрощённый, оригинальный язык, употребляемый определённой группой людей. 90% учителей употребляют сленги, обычно, когда ругаются, когда раздражены 50% думают, что сленг делает речь ярче, более выразительной и эмоциональной. 100% встречают сленги в СМИ (средства Массовой информации). 60% считают, что сленг появился очень давно. 70% считают, что сленг это–многооб разие слов, употребляемых в общест ве. 100% учащихся употребляют сленго вые слова в своей речи, в основном, в общении. В трактовке понятия «сленг» у уча щихся нет единства. 60% встречали сленги при просмот ре телепередач, а также в молодёж ных журналах. 60% учеников определили сленг как современное явление.
По Итак, сленг был, есть и будет в лексике. Его нельзя ни запретить, не отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются. Современного человека совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость.