И. А. Крылов. Художественное и идейное своеобразие басни « Волк и Ягнёнок »
Иван Андреевич Крылов
Иллюстрации к басне Иллюстратор А. ЛаптевИллюстратор А Рачёв
ВОЛК И ЯГНЕНОК У сильного всегда бессильный виноват: Тому в Истории мы тьму примеров слышим, Но мы Истории не пишем; А вот о том как в Баснях говорят. Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться; И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на до́бычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву».
ВОЛК И ЯГНЕНОК «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть: что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». «Поэтому я лгу! Негодный! Слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил: Я этого, приятель, не забыл!»
ВОЛК И ЯГНЕНОК «Помилуй, мне еще и отроду нет году», Ягненок говорит. «Так это был твой брат». «Нет братьев у меня». «Так это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите, И если можете, то мне всегда вредите: Но я с тобой за их разведаюсь грехи». «Ах, я чем виноват?» «Молчи! устал я слушать Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Сказал и в темный лес Ягненка поволок.
Словарная работа закон – произошло (этимология) от слов начало, обычай, традиция; тьма – много; надобно – надо; рыскать – бегать в надежде найти что-нибудь; на дОбычу – на добычу; светлейший – в царской России почётное обращение к князю; донесть – донести, доложить, сказать, заявить; в запрошлом лете – два года тому назад; разведаться – рассчитаться, отомстить; досуг – свободное время, здесь употреблено в значении недосуг - некогда, нет времени; гневаться – сердиться, возмущаться; дерзкий – 1) смелый, отважный, 2) оскорбительный, непочтительный.
Сравните басню И. А. Крылова с одноимённой басней древнегреческого баснописца Эзопа У ручейка ягненок с волком встретились, Гонимые жаждой. По теченью выше волк, Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью, Разбойник ищет повода к столкновению. « Зачем, он говорит, водою мутною Питье мне портишь ?» Кудрошерстый в трепете : « Могу ли я такую вызвать жалобу ? Ведь от тебя ко мне течет вода в реке ». Волк говорит, бессильный перед истиной : « Но ты меня ругал, тому шесть месяцев ». А тот : « Меня еще и на свете не было ». « Так, значит, это твой отец ругал меня », И так порешив, казнит его неправедно. О людях говорится здесь, которые Гнетут невинность, выдумавши поводы.
Сравнительный анализ басен И. А. Крылова и Эзопа Басня И. А. КрыловаБасня Эзопа поэтическаяпрозаическая Мораль - сюжетная частьСюжетная часть - мораль Лексика эмоциональнаяЛексика нейтральная Власть против маленького человека Зло против справедливости