Ф.И.О. воспитанникакласс 1Забродин Георгий Данилович7а 2Соловьёв Антон Борисович 3Тетерин Кирилл Павлович 4Руднев Никита Алексеевич7б 5Смагин Евгений Игоревич 6Шадура Вячеслав Александрович 7Кашинцев Егор Владимирович7в 8Качурин роман Сергеевич 9Мельников Владислав Сергеевич 10Бушуев Федор Сергеевич7г 11Витерский Дмитрий Андреевич8а 12Мавлютов Евгений Фанилевич8б 13Сергеев Альберт Сергеевич 14Вахненко Дмитрий Анатольевич8в 15Захаров Андрей Альбертович8г 16Самарский Евгений Антонович 17Самарский Роман Антонович Педагогический состав: Загидуллина О.М.– преподаватель англ.яз. 2. Кулешова С.А. – преподаватель англ.яз. 3.Федоров В.Ю. – воспитатель 7 курс Учебная группа 6 Английский язык (г.Москва)
Мы проходили учебную практику в лингвистическом центре на факультете иностранных языков и зарубежной военной информации. Здесь проходят обучение будущие военные переводчики и специалисты по добыванию и обработке зарубежной информации. Я почувствовал себя настоящим курсантом, мне нравится строгая атмосфера, порядок и дисциплина (Мельников Владислав, 7в)
Мы с интересом слушали курс лекций преподавателей ВУ: Современные романские языки (Сухорукова М.В.), Современные германские языки (Пискарева А.А.), Современные славянские языки (Нечаевский В.О.), Современные языки Ближнего Востока (Быковцев В.В.), Современные языки Среднего Востока (Пимочкин А.А.), Американский вариант английского языка (Сидорова Н. А.), Перевод пословиц и поговорок (Сидорова Н. А.), Военный жаргон в языке военнослужащих США (Ковалев Л.Н.), Английский юмор (Ковалев Л.Н.). Мы имели возможность ежедневно совершенствовать свои навыки и умения на практических занятиях по английскому языку. Занятия начинались с рапорта на английском языке. Общаясь на языке, мы закрепляли правила грамматики, речевые модели, расширяли лексический запас (Захаров Андрей, 8г).
Мы узнали об условиях обучения в университете. Так, каждый поступивший, получает в качестве первого иностранного испанский, арабский, персидский, язык дари и т.д., а английский или немецкий продолжает совершенствовать в качестве второго, начиная с 3 курса курсанты проходят практику за рубежом. Английский – это основа международного общения, поэтому я захотел знать его в совершенстве (Самарский Евгений, 8г)
Мы получили много полезной информации для размышлений о будущей профессии. Работая над учебным проектом «Буклет «Искусство перевода», мы подготовили фоторепортаж о Военном университете МО, собрали материал о специальностях факультета иностранных языков и зарубежной военной информации и готовились к защите своего проекта. Мне понравился испанский язык, я понял как много усилий нужно приложить, чтобы поступить в ВУ» (Самарский Роман, 8г)
Для лингвиста важное значение имеет общая эрудиция, поэтому вторая половина дня учебной практики была наполнена экскурсионной программой. Мы побывали на Соборной площади Московского Кремля, Поклонной горе, Воробьевых горах. Во время пешеходной экскурсии по Москве увидели Пушкинские места и места, помнящие события 1812 года. Здесь пригодились приобретенные речевые навыки, так как экскурсия проходила на английском языке. Помимо этого, представилась возможность практиковаться в реальном общении с носителями языка. Я чувствую уверенность в своих силах, нет боязни начинать разговор с иностранцем (Соловьев Антон, 7а).
Летняя учебная практика стала для меня стимулом к изучению английского языка ( Сергеев Альберт, 8б)