Использование идиом английского языка в речи как лингвокультурологический компонент содержания иноязычного происхождения
Данная тема актуальна тем, что при чтении художественных текстов на иностранном языке, при общении с людьми иноязычного происхождения учащиеся часто сталкиваются с рядом трудностей, главной из которых являются незнакомые словосочетания, слова, входящие в состав идиоматических выражений, но имеющих другой смысл.
Цель работы: формирование коммуникативной компетенции.
Образовательная цель- обучать употреблению идиом английского языка в речи. Воспитательная цель воспитывать потребность принимать участие в общении на английском языке, воспитывать уважение к мнению других, к культуре изучаемой страны и своей стране. Развивающая цель развивать умение логически строить свои мысли, также внимание, память, воображение.
Задачи: формировать навыки и умения чтения и говорения, непосредственно используя идиомы английского языка; совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания; пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный; формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на основе систематического использования идиом английского языка; совершенствовать умения письменной речи.
Уяснив, что шаблонизированное заучивание фраз не дает результата, я сделала вывод, что необходимо использовать упражнения.
Повторение -не мать, а мачеха учения; мать учения- упражнение
Результат за 3 года