ТОНКОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА ТОНКОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА английский язык Толстоброва Т.Н. учитель английского языка МОУ «ООШ 7» г. Междуреченск Кемеровская область 1/16
2/16 проанализировать реакцию русских людей на чистоанглийские юмористические ситуации. изучение реалий английского языка и юмора на основе английской литературы. Цель занятия: Задачи: разобраться в английском юморе на примере национальных шуток и анекдотов; ознакомиться с устным опросом среди взрослых и детей;
3/16 Юмор Английский юмор действительно очень своеобразен, что в свою очередь представляет серьезную проблему для его перевода, а, следовательно, понимания.
4/16 Особенности У английского юмора очень много особенностей, но если хорошо и всесторонне учить язык, можно со временем научиться пользоваться разнообразными способами выражения юмора.
5/16 Способы выражения Существует много способов выражения юмора, а самыми популярными из них являются шутки и анекдоты.
6/16 Английская шутка: Вы идете с мужчиной под зонтиком в Англии по слишком узкому тротуару, и зонтик стучит о железную ограду. Ваш спутник спрашивает: «Is this the umbrella? I thought it was your head» («Это ваш зонтик? А я думал, что голова»)
7/16 Еще одна ШУТКА: Вы покупаете игрушку-хохотунчика. Продавец, взяв одну из них, мягкого мишку, проверяет, как она работает, но что-то испортилось и мишка смеяться не хочет. Продавец, извиняясь, говорит: «He is not in the mood today» («Он сегодня не в настроении»)
8/16 О погоде В лодке сидят трое рыбаков. «Сегодня чудесная погода!» - изрекает первый. Через полчаса второй возражает ему: «Нет, сегодня погода отвратительная». Еще через полчаса подает голос третий рыбак: «Джентльмены, перестаньте спорить!»
9/16 Анекдот Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?»
10/16 Английский вариант - Sir! How are you? - Here, hold my horse a minute, will you? - Sir, I am a member of the Congress. - Never mind! You look honest. I'll take a chance. - Сэр! Как вы поживаете? - Послушайте, прошу, подержите мою лошадь. - Сэр! Я - член конгресса! - Неважно! У вас вид честного человека. Рискну.
11/16 Попробуйте сами перевести анекдоты: - Is that Nora? - asked Willy. - Yes, Nora is speaking, - answered the girl. - Marry me, Nora, and marry quick. - Yes, I will, - was the reply, - but who is speaking?
12/16 Переведите: Two friends: - I heard that you have made a band. - Yes, it's a quartet. - How many of you are there? - There are three. - Three? - Me and my brother. - You have a brother? - No, why do you ask?
13/16 Анекдот 1 Два лорда читают газеты. - О! Я слышал, вы вчера похоронили свою жену. Что же случилось? - А она, знаете ли, умерла… Смешной ли это анекдот для русского человека?
14/16 Анекдот 2 В семье знатного лорда был мальчик, который с рождения не разговаривал. И вот однажды, за завтраком, в 16 лет, он, пробуя чай, говорит: - Почему чай холодный? - Сынуля! Ты заговорил!!! Радость-то какая!!! Почему ты до сих пор молчал? - До сих пор было все в порядке…
15/16 Анекдот 3 Два англичанина стоят перед окном. За окном – ливень. Один обращается к другому: - Сэр, мне кажется, на улице идет дождь…
16/16 Выводы : английский юмор своеобразен; юмор имеет несколько разновидностей и занимает важную роль в жизни людей; самыми популярными способами выражения юмора являются шутки и анекдоты; юмор ценится во всех сферах жизни человека.